A座5樓, 4號會議廳
教育的面貌仍在迅速变化。新技术既为更有效的学习和自我实现提供了机会,也为劳动力市场上的专业人员带来了挑战。雇主不断变化的需求迫使大学采用新的教育模式,为学生提供实现其潜能所需的一切条件。亚太经合组织国际教育大会历来在远东联邦大学举行,现已成为讨论地区学术和研究界发展的趋势和挑战的可持续平台,并为寻求亚太经合组织经济体教育政策的观点提供了机会。第12届亚太经合组织会议邀请与会者讨论亚太地区及其他地区高等教育的未来合作。在 "神经网络热潮 "中,教育的未来会怎样?使用哪些让行业代表参与教育过程的先进方法很重要?个性化教育的机遇是什么?如何确定亚太经合组织在学历认证方面的问题并预测其前景?
Moderator:
Yevgeny Vlasov —
Vice-Rector for International Relations, Far Eastern Federal University
Panellists:
Ganbold Baasanjav —
Director, United Nations ESCAP East and North East Asia Office
Dmitry Birichevsky —
Director of the Department of Economic Cooperation, Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation
Nguyen Van Phuc —
Deputy Minister of Education and Training of the Socialist Republic of Vietnam
Pornchai Danvivathana —
Secretary General, Asia Cooperation Dialogue (ACD)
Boris Korobets —
Rector, Far Eastern Federal University
Yu Miaojie —
Rector, Liaoning University
Olga Petrova —
Deputy Minister of Science and Higher Education of the Russian Federation
Gao Xinbo —
Rector, Chongqing University of Post and Telecommunications (CQUPT)
Rebecca Fatima Sta Maria —
Executive Director, APEC Secretariat
Huai Jinpeng —
Minister of Education of the People's Republic of China
Thomas Schneider —
Executive Director, Association of Asia Pacific Universities (APRU)
远东城市投资项目的发起人将在一天内向潜在投资者、专家和贷款人介绍他们的建议。当天将介绍萨哈共和国(雅库特)、犹太自治州、布里亚特共和国、萨哈林州、滨海边疆区、马加丹州、堪察加边疆区、哈巴罗夫斯克边疆区、后贝加尔边疆区和阿穆尔州的项目。目前哪些项目优先获得融资?企业家和投资者需要什么才能在远东有效开展工作?
Moderators:
Maria Morgun —
Chief Editor, Live Planet TV; Anchor, Correspondent, Russian State Television and Radio Broadcasting Company
Kirill Tokarev —
Editor-in-Chief, Anchor, RBC
Panellists:
Alexey Bakulin —
Chief Executive Officer, Far East Autocluster
Rostislav Goldshtein —
Governor of the Jewish Autonomous Region
Mikhail Degtyarev —
Governor of Khabarovsky Territory
Valery Eremin —
General Director, System Concessions
Evgeny Kogan —
Professor, National Research University Higher School of Economics
Valery Limarenko —
Governor of Sakhalin Region
Sergey Nosov —
Governor of Magadan Region
Vasily Orlov —
Governor of Amur Region
Alexander Osipov —
Governor of Trans-Baikal Territory
Vladimir Solodov —
Governor of Kamchatka Territory
Nikolay Stetsko —
Deputy Chairman of the Government of the Primorsky Territory
B 樓 7 層, 11號會議廳
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
2022年,俄罗斯石油和天然气化工行业必须克服重重困难。早在春季,人们就预言该行业将面临一场深刻的危机,但它还是顶住了压力,甚至实现了许多重要项目。在亚洲寻找新的市场、通过提高“东方试验基地”地区的产能来优化向该地区的运输路线、积极的进口替代以及政府的支持措施——所有这些都是传统出口业务模式重组的因素,在出口减少25%的背景下,石化产品的产量仅减少了3.2%。预计15年内石化行业的年增长率将超过4%,虽然石油消费结构将发生变化,但该行业将继续集中于国内市场。目前,政府宜参与的主要任务之一是帮助融资和加快许可程序。这些项目是如何熬过制裁的第一年的?如何提高俄罗斯石化工业的竞争力?全球危机对目前的全球液化天然气市场有何影响,对未来十年的液化天然气市场有何预测?技术替代的现状如何?可以为友好国家提供哪些激励措施?
Moderator:
Daria Kozlova —
Head of Analytical, Russian Energy Agency of the Russian Federation
Panellists:
Darya Borisova —
Member of the Board – Managing Director for Development and Innovations, SIBUR
Vitaly Korolev —
Deputy Head, Federal Antimonopoly Service of the Russian Federation
Vitaly Markelov —
Deputy Chairman of the Management Committee, Member of the Board of Directors, Gazprom
Andrey Nikipelov —
Deputy General Director for Mechanical Engineering and Industrial Solutions, State Atomic Energy Corporation Rosatom
Denis Nozdrachev —
General Director, InfraVEB
Evgeny Petrov —
Head, Federal Agency for Subsoil Use
Mikhail Sutyaginskiy —
Chairman of the Board of Directors, Titan Group of Companies
Front row participants:
Alexander Zakharov —
General Director, United Oil and Gas Company
Stanislav Neverov —
General Director, East Arctic Oil and Gas Corporation
Pavel Puzanov —
Deputy Chairman of the Government of the Amur Region
A座3樓, 2號會議廳
未来的远东
远东是一块具有独特资源和经济潜力的特殊领土,开发远东是整个21世纪的国家优先事项。领土开发最重要的是获得完整可靠的领土信息:通过建立和运行包含土地、位置、特征、边界和不动产对象综合数据的统一系统,消除俄罗斯地图上的“白点”。统一的最新空间数据是创建和运行投资门户网站以及规划基础设施项目的基础。此外,它们还确保财产权的可靠性和保护,促进为人民和企业引入新的超级服务,并加快俄罗斯各地区的发展。空间数据将如何帮助远东发展?人们、企业和政府将迎来哪些新机遇?地方政府在建设国家空间数据系统中的作用是什么?
Moderator:
Denis Gros —
Coordinator for the Far Eastern Federal District, All-Russian public organization "Business Russia"; Managing Partner, DA! Development
Panellists:
Vladislav Zhdanov —
Director, Roskadastr
Anton Zaytsev —
Deputy Chairman of the Government of the Sakhalin Region
Vladimir Koshelev —
First Deputy Chairman of the Committee of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation for Construction, Housing and Communal Services
Andrey Samokhin —
Chief Executive Officer, VEB.RF
Oleg Skufinskiy —
Head, The Federal Service for State Registration, Cadastre and Cartography (Rosreestr)
Suren Tovmasyan —
Head, Cadastre Committee of the Republic of Armenia
Do Thi Thu Thuy —
Deputy Head of the Organization and International Cooperation Directorate of the Department of Survey and Mapping, Ministry of Natural Resources and Environment of the Socialist Republic of Vietnam
(online)
Wang Quan —
Director General, Land Satellite Remote Sensing Application Center of the Ministry of Natural Resources of the People's Republic of China
(online)
Front row participant:
Nadezda Kamynina —
Rector, Moscow State University of Geodesy and Cartography
B棟6樓, 6號會議廳
变化世界中的国际合作
瓦尔代国际辩论俱乐部会议近代以来,俄罗斯与亚洲国家的经贸关系在规模和强度上都取得了前所未有的发展。这一进程的催化剂是欧洲国际安全局势的急剧恶化。然而,俄亚合作成功的主要原因和保证是俄罗斯转向东方的累积效应——加强亚太方向的政策、发展与该地区国家的政治对话、相互投资和贸易的长期国家战略。俄罗斯自上个十年初开始推行的这一政策的核心是远东——将整个俄罗斯经济纳入亚洲国际和经济联系体系的天然枢纽。在过去几年中,俄罗斯实施了一系列计划,以开发远东、西伯利亚和北极地区,增加其对俄罗斯和外国公司的投资吸引力,建立现代化的运输和物流系统,并将该地区与俄罗斯的欧洲部分及其在亚太地区的最亲密伙伴连接起来。现在,在相互开放、愿意发展贸易、技术交流和反对经济关系政治化的基础上,俄罗斯与世界经济之间的全面合作正在以历史标准的全新方式建立起来。在这方面已经取得了哪些成就?俄罗斯日益参与亚洲经济环境的实际规模有多大?俄罗斯各地区发展的新机遇和潜力是什么?
Welcome Remark:
Andrey Bystritskiy —
Сhairman of the Board of the Foundation for Development and Support of the Valdai Discussion Club
Moderator:
Timofei Bordachev —
Director, Centre for Comprehensive European and International Studies, National Research University Higher School of Economics; Programme Director, The Valdai Discussion Club
Panellists:
Anna Bessmertnaya —
Chairman of the Commission on Foreign Economic Cooperation with Partners from China, Moscow Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation
Wang Wen —
Executive Dean, Chongyang Institute for Financial Studies, Renmin University of China (RDCY)
Sergey Pavlov —
First Deputy Managing Director, Russian Railways
Alexander Timchenko —
Member of the Board of Directors, FESCO
Yury Trutnev —
Deputy Prime Minister of the Russian Federation and Presidential Plenipotentiary Envoy to the Far Eastern Federal District
B棟6樓, 7號會議廳
商务对话
2023年是俄罗斯-东盟战略伙伴关系建立五周年。在疫情后复苏和全球经济体系转型的条件下,俄罗斯特别重视为深化和多样化与联盟国家的贸易、经济和投资合作创造更多的激励措施。优先事项包括确保粮食和能源安全、封闭循环经济和环境问题、经济数字化、发展智能城市,以及扩大科学和教育合作。俄罗斯远东地区在众多产业中具有很强的竞争优势,而且由于其地理位置,能够将与东南亚国家现有的深入合作转化为实实在在的经济和科教成果。俄罗斯与东盟成员国之间的经贸合作发展目前面临哪些挑战?哪些机制能够在更大程度上发挥贸易、经济和投资合作的现有潜力?我们如何看待2030年俄罗斯与东盟成员国的关系?联盟成员国的合作伙伴对俄罗斯远东地区企业的哪些部门和项目最感兴趣?
Moderator:
Ivan Polyakov —
Chairman, Russia–ASEAN Business Council
Panellists:
Igor Bailen —
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Republic of the Philippines to the Russian Federation
Denis Butsayev —
General Director, Russian Environmental Operator Public Law Company
Nikolay Volobuev —
Deputy General Director, Russian Technologies State Corporation
Kan Zaw —
Union Minister of Investment and Foreign Economic Relations of the Republic of the Union of Myanmar
Sergey Katyrin —
President, Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation
Michael Lopez Rama —
Mayor of the City of Cebu, Republic of the Philippines
B棟6樓, 8號會議廳
教育和培养是独立的基础
教育过程不仅包括学习,还包括最重要的领域——修养。有效的中小学和大学教育模式不仅能塑造和谐发展的人格,还能通过灌输对国家的归属感,确保社会经济的稳定发展。从这个意义上说,爱国主义是个人精神财富的重要组成部分,具有高度的社会意义。为了更深入、更有意义地理解正在讨论的问题,我们需要回答一些具有挑战性的问题。如何在青少年心中树立和保持爱国精神和对国家发展的责任感?如何使爱国主义教育不仅成为一个和谐的国家体系,而且首先成为社会生活本身的有机组成部分?现代年轻人对“爱国主义”概念的看法,能否在当代培养爱国主义?爱国主义的程度可以衡量吗?
Moderator:
Boris Korobets —
Rector, Far Eastern Federal University
Panellists:
Alexander Bugaev —
First Deputy Minister of Enlightenment of the Russian Federation
Grigoriy Kuranov —
Deputy Presidential Plenipotentiary Envoy to the Far Eastern Federal District of the Russian Federation
Aleksandra Lebedeva —
Deputy Chairman of the Government of the Kamchatka Territory
Kazini Milarowell —
Student, School of Arts and Humanities, Far Eastern Federal University
Vladimir Mikhalev —
Student of the Oriental Institute – School of Regional and International Studies, Far Eastern Federal University
Olga Petrova —
Deputy Minister of Science and Higher Education of the Russian Federation
Alexey Chekunkov —
Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Front row participants:
Denis Burov —
Rector, Admiral Nevelsky Maritime State University
Dmitry Guzhelya —
Deputy General Director, ANO Russia – Land of Opportunity
Mikhail Paley —
Chairman, All-Russian Movement "Inspirers"
Nataliya Pakholkova —
First Deputy Minister of Tourism of the Sakhalin Region
B棟6樓, 9號會議廳
物流变革
在当前的地缘政治环境下,开发穿越远东地区的传统和新的海运和多式联运货物运输线路,以及扩建该地区的港口基础设施,是政府议程上的主要优先事项之一。在远东地区提供现代化的基础设施框架,为扩大该地区的运输地域和增加货运量创造了条件。例如,该地区正在积极实施港口扩容项目,在过去一年里,俄罗斯运营商已经推出了从符拉迪沃斯托克到中国、越南、台湾和其他东南亚国家的新物流服务。随着远东港口货物转运量的积极增长,为缩短清关时间而进行物流流程数字化的任务逐渐凸显出来。俄罗斯远东地区在引进新的数字平台和技术解决方案方面潜力巨大。如何在全球数字化转型的背景下发展?鉴于陆路和海上贸易路线的积极发展,俄罗斯运输和物流市场的参与者如今面临哪些挑战?面对不断增长的货运量,远东地区是否需要更多的技术解决方案:基础设施发展项目、引入新的数字服务等?在实施数字化交通系统管理原则的背景下,俄罗斯的交通基础设施应如何发展?俄罗斯运输部门需要哪些国家支持措施来加快开通途经远东地区的新航线,以及在该地区发展船舶维修和造船服务?
Moderator:
Alexandra Suvorova —
Anchor, Russia 24 TV Channel
Panellists:
Oleg Belozerov —
Chief Executive Officer – Chairman of the Executive Board, Russian Railways
Ruslan Davydov —
Acting Head, Federal Customs Service of the Russian Federation
Ekaterina Lyakhova —
Director for Business Development, The State Atomic Energy Corporation ROSATOM
Veronika Nikishina —
General Director, Russian Export Center
Dmitry Pankov —
General Director, Delo Management Company
Andrey Severilov —
Chairman of the Board, FESCO
Mya Tun Oo —
Deputy Prime Minister, Union Minister for Transport and Communications of the Republic of the Union of Myanmar
Yunlong Shang —
Chairman, Heilongjiang Transportation Investment Group
Alexander Shokhin —
President, Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs
Front row participants:
Dapeng Ji —
General Director, Chery Commercial Vehicle Company
Fedor Kirsanov —
General Director, Atlas Mining
Alexander Osipov —
Governor of Trans-Baikal Territory
Aleksey Raikevich —
General Director, GLONASS
B棟6樓, 10號會議廳
变化世界中的国际合作
过去一年半的时间里,在二十一世纪客观宏观经济现实的影响下,俄罗斯经济格局的变化和向东调整的趋势加快了。物流链正在重组,新的生产设施正在建立,以前不熟悉的品牌正在进入俄罗斯人的日常生活,并形成全新的消费习惯和模式。客观地说,在这些进程中发挥最重要作用的是在俄罗斯积极开展工作的中国企业。在商用车和乘用车、电信设备和消费电子产品等领域占据领先地位之后,我们是否可以说中国企业在俄罗斯市场已经达到了顶峰,或者说是否有更光明的前景在等待着中国企业?
Moderator:
Alexey Maslov —
Director, Institute of Asian and African Studies, Lomonosov Moscow State University
Panellists:
Dmitry Alexeev —
General Director, DNS Group LLC
Alexander Vedyakhin —
First Deputy Chairman of the Executive Board, Sberbank
Huang Guoliang —
General Director, Huaxun Group Ru
Nikita Gusakov —
Chief Executive Officer, EXIAR; Senior Vice President, Russian Export Center
Zhou Liqun —
Chairman, Union of Chinese Entrepreneurs in Russia
Song Liang —
General Director, Gezhouba Russ
Alexander Osipov —
Governor of Trans-Baikal Territory
Nikolay Stetsko —
Deputy Chairman of the Government of the Primorsky Territory
Ren Jianchao —
General Director, Legendagro Holding
Li Enlin —
Blogger
Front row participant:
Vladimir Zhuikov —
Executive Director, Investment Department, Russian Direct Investment Fund
D 樓 5 層, 13號會議廳
物流变革
最近,运输和物流公司面临着新的挑战:物流的重新分配、新运输走廊的建立和现有运输走廊的现代化。与此同时,能够优化运输链中所有环节的数字化解决方案的重要性也与日俱增,成为物流业不可或缺的工具,尤其是对于同时使用海运、铁路和公路等多种运输方式的公司而言。一般来说,数字化解决方案在投资与效果的比率方面显示出最大的效果。这些解决方案包括与伙伴国统一的多模式电子文件管理、电子导航封条和边境口岸电子排队。这些服务使公司能够提高运营效率,使政府能够控制和管理国内外的物流链。能够在国内外无缝交付货物的数字服务的效率如何?电子文件管理在运输领域的发展前景如何?电子排队的第一批结果是什么?使用电子导航封条的体验效果如何?
Moderator:
Polina Davidova —
Director, Digital Transport and Logistics Association
Panellists:
Dmitriy Bakanov —
Deputy Minister of Transport of the Russian Federation
Albert Liholet —
Director General, Global Ports Management Company
Dmitry Surovets —
Vice President for Information Technology, FESCO
Evgeny Charkin —
Deputy Managing Director, Russian Railways
Artem Sheikin —
Member of the Federation Council Committee of the Federal Assembly of the Russian Federation on Constitutional Legislation and State Building
A座3樓, 3號會議廳
变化世界中的国际合作
目前,通过民间社会进行交流合作是公民和非营利组织自组织的有效工具,以促进社会发展的民主原则、和平解决冲突、提高人民生活质量和各国人民之间的相互理解。俄罗斯联邦众议院于2021年当选为国际经济和社会理事会和类似组织国际协会主席,该协会旨在发展基于和平与安全、人权和民主价值观的对话。该协会俄罗斯主席国的计划包括与整个国际社会相关的社会经济关系数字化问题。这一议程对整个国际社会都很重要,因为国际社会正在经历数字技术的蓬勃发展,并将其大规模引入社会和经济生活的各个领域。俄罗斯联邦众议院在担任国际经济社会理事会和类似组织国际协会(Aicesis) 主席国期间取得了哪些成果?俄罗斯和外国在实施数字化服务,特别是组织电子投票方面的举措和项目的效果如何?通过组织民众对社会重大问题进行反馈,国家与社会之间的互动结果如何?与强加的西方议程相比,社会经济关系数字化转型的哪些方面有助于确定俄罗斯和友好国家非营利部门发展的共同轨道?
Moderator:
Olga Golyshenkova —
President, Association of Civilians and Organizations for Corporate Learning and Development MAKO
Panellists:
Oleg Artyugin —
Executive Director, Head of the Centre for Development of Artificial Intelligence (AI) Technologies for the Social Good, Sberbank
Irina Bakhtina —
Director of Sustainable Development, RUSAL
Andrey Bezrukov —
President, Technological Sovereignty Exports Association; Professor, Department of Applied International Analysis, MGIMO University
Micheline Gbeha —
Advisor, Economic and Social Council of the Republic of Benin
Elena Martynova —
Deputy Head,The Federal Service for State Registration, Cadastre and Cartography (Rosreestr)
Lidia Mikheeva —
Secretary, Civic Chamber of the Russian Federation; Chairman of the Board, Research Centre of Private Law under the President of the Russian Federation
Igor Stolyarov —
General Director, World Games of the Future; Head, Game of the Future 2024 Project
Zhang Yunyong —
Member, Economic and Social Council of the People's Republic of China
Front row participants:
Kseniya Kuznetsova —
Acting Head of the Department of Infocommunication Technologies, National University of Science and Technology MISiS
Mikhail Kurakin —
Deputy Editor-in-Chief, The International Affairs Magazine; Member of the Union of Journalists of Russia
D樓6層, 20號會議廳
技术发展是主权的保证
农业和生物技术面临的主要挑战之一是必须为不断增长的全球人口提高粮食安全。随着2023年全球人口突破80亿大关,人口持续增长,高效、可持续、价格合理的粮食生产至关重要。联合国粮食及农业组织和经济合作与发展组织预测,到2032年,粮食消费每年将增长1.3%。农业和生物技术的主要目标是提高植物产量和动物生产力,减少产品在储存和运输过程中的损失。远东地区的农业产量每年都在增加,加工量也在增长,新的农产品和食品储存设施也在建立。2022年,远东联邦区的农业总产值为3 213亿卢布,比2021年增长21.6%。尽管如此,远东地区在进一步提高各类农产品的生产和加工方面仍有巨大潜力。如何充分发挥远东农工综合体的潜力?远东如何为全球粮食安全做出贡献?如何在自给自足和出口之间保持平衡?是什么阻碍了高附加值产品出口的增长?远东联邦区的基础设施是否为增加农工综合体产品的生产和出口做好了准备?
Moderator:
Artem Belov —
Director General, National Union of Milk Producers (Soyuzmoloko)
Panellists:
Anatoliy Bobrakov —
Deputy Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Stanislav Bogdanov —
Director for Government Relations, X5 Group
Pavel Zarkov —
Director of Investments and Development, Sodrugestvo Management Company
Denis Ilatovsky —
Senior Vice President for Public Activities and GR, 'Delo' Management Company
Rustam Kamaletdinov —
Director for Development and Interaction with Public Authorities, Molvest
Igor Moskovtsev —
Chief Executive Officer, Korenovskiy Milk Processing Factory
Lyudmila Tekutyeva —
General Director, Arnika
Nikolay Kharitonov —
Chairman of the Committee on the Development of the Far East and the Arctic, State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation
Front row participants:
Olesya Kalashnikova —
Director of Large Business Department, Russian Agricultural Bank
Vladimir Sitnov —
Senior Vice President, Sberbank
Oleg Shenderyuk —
Director, Yakov and Parters
D樓6層, 17號會議廳
未来的远东
目前,远东地区在国家社会经济发展中的作用日益增强。这意味着远东联邦区将迎来新的机遇和前景。在联邦和地区一级实施的措施旨在促进宏观地区的社会经济发展,其方向范围不断扩大,涵盖了经济和社会政策的各个领域。保持远东联邦区的经济增长将最终提高其金融稳定性。在这方面,提高地区和市政预算优惠制度和其他支助措施的有效性变得十分重要。就对地区和地方预算财政可持续性的最终影响而言,哪些优先发展机制具有最大潜力?远东联邦区各地区的财政状况和补贴水平各不相同,它们都面临着提高公民生活质量的任务。可以提出哪些方法来确保区域和市政权力的最佳实施?俄罗斯的预算间关系体系在不断变化:除了预算间转账外,预算信贷机制近年来也得到了长足发展-利用这些资金,各地区可以为各种支出承诺提供融资,包括与基础设施发展有关的支出承诺。这一机制的利弊是什么?为了提高各地区财政的可持续性,预算间关系还需要做出哪些改变?确保地区和市政当局的可持续性问题对许多国家来说都是迫切的,而每个国家在建立和改革政府间财政关系方面都有自己的做法。在个别地区发展的激励机制、预算间关系方面,其他国家有哪些解决方案可供俄罗斯联邦借鉴?
Moderator:
Natalya Trunova —
Auditor, Accounts Chamber of the Russian Federation
Panellists:
Tatyana Gromova —
Deputy Head, The Federal Service for State Registration, Cadastre and Cartography (Rosreestr)
(online)
Vladimir Klimanov —
Director, Institute for Public Finance Reform (IPFR); Head of the Regional Policy Center, Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration (RANEPA)
Elvira Nurgalieva —
Deputy Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Valentina Pivnenko —
Deputy Chairwoman of the Committee on Development of Far East and the Arctic of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation
Alexander Rolik —
Chairman of the Legislative Assembly of the Primorsky Krai
Dmitry Tvardovsky —
First Deputy General Director, InfraVEB
Evgeniy Chekin —
Chairman of the Government of of Kamchatka Territory
B 樓 7 層, 12號會議廳
物流变革
北方航线的开发有助于形成一条有利于北极和远东社会经济发展的新运输走廊,也有助于为全球供应链的可持续性开发一条新的国际路线。我国北极地区居住着250多万人,这里集中了大量的矿产资源。这条新的全球贸易大动脉的骨干基础设施,即连接国家西部和东部的最佳物流模式,目前正在形成之中。我们谈论的是短途海运,将北极地区的铁路和河流货运转为北方航线海上运输,以及国际过境运输。北方航线确保了俄罗斯北极和远东地区与其他国家的联系,为这些地区融入全球贸易体系提供了机会,并提高了地区和全球供应链的可持续性。北方航线的动态发展紧迫地提出了北极造船业发展的问题。在未来几年里,除破冰船外,北方航线还将需要数十艘新的高冰级船只。这些包括油轮、散装货轮、补给船、集装箱船和港口船队。在新的地缘政治环境下,出口货物将需要哪些物流方案?需要建立哪些基础设施,才能使北方航线作为远东与欧洲之间的国家海运走廊可持续运行?
Moderator:
Mikhail Bazhenov —
Partner, Capital Projects & Infrastructure, Debt Advisory Leader, Technologies of Trust
Panellists:
Evgeniy Ambrosov —
Deputy Chairman of the Management Board, NOVATEK
Andrey Grachev —
Vice President for Federal and Regional Programs, Norilsk Nickel
Gadzhimagomed Guseynov —
First Deputy Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Evgeniy Ditrikh —
Chief Executive Officer, GTLK
Viktor Evtukhov —
State Secretary – Deputy Minister of Industry and Trade of the Russian Federation
Sergei Ivanov —
Special Representative of the President of the Russian Federation on Environmental Protection, Ecology and Transport
Arkady Korostelev —
President, Chairman of the Management Board, FESCO
Vladimir Panov —
Special Representative for the Development of the Arctic, State Atomic Energy Corporation ROSATOM
Sergey Frank —
Chairman of the Council of Participants in Navigation on the NSR
Paul Fuhs —
President Emeritus, Marine Exchange of Alaska
Ke Jin —
Representative, NewNew Shipping Line
Front row participants:
Igor Borisevich —
Deputy Head, Federal Medical-Biological Agency of the Russian Federation
Daniil Martynov —
Advisor to the Minister of the Russian Federation for Civil Defence, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural Disasters
Nikolay Shabalin —
Executive Director, Marine Research Center at Moscow State University (MRC LMSU)
A座3樓, 2號會議廳
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
据世界银行统计,人类每年产生的城市固体废物略高于20亿吨。到2050年,这一数字有可能增长1.5倍,达到34亿吨,其中俄罗斯人每年将贡献5000万至6000万吨。
在过去10年中,俄罗斯产生的垃圾量增加了一倍多,垃圾面积每年增加40万公顷。对环境安全的内部威胁决定了有必要发展一种新的生产和消费模式——闭环经济,包括改造当前的废物管理系统,将其作为国家可持续发展的优先条件。为了在远东地区建立有效的固体废物管理制度和闭环经济,已经做了哪些工作,还需要做哪些工作?政府能提供什么来规避投资者的风险?生产者延伸责任在废物回收利用中的作用是什么?经济与生态:如何建立保护远东自然生态系统的安全基础设施?国际合作:中国和印度的做法有哪些加工经验和优势?远东地区固体废物管理行业数字化的具体特点及其对加强俄罗斯技术主权的贡献。以为垃圾填埋场或分拣站的区域运营商或管理公司的业务流程提供支持的工具系统为例,如何评估在该地区实践中实施信息技术解决方案的潜力和必要性?
Moderator:
Kirill Tokarev —
Editor-in-Chief, Anchor, RBC
Panellists:
Igor Bailen —
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Republic of the Philippines to the Russian Federation
Denis Butsayev —
General Director, Russian Environmental Operator Public Law Company
Vitaly Korolev —
Deputy Head, Federal Antimonopoly Service of the Russian Federation
Sergey Kotlyarenko —
Chairman of the Board of Directors, Citymatic
Valery Limarenko —
Governor of Sakhalin Region
Mikhail Chachin —
Vice President, Sberbank
Front row participant:
Artem Sedov —
General Director, The Big Three (Bolshaya Troyka)
B棟6樓, 6號會議廳
物流变革
远东联邦区的社会和经济发展以及每个远东人的日常生活都与“东方试验基地”的状况密不可分。“东方试验基地”的每一个新设施,每一个扩大其承载能力的措施,都是加强远东地区乃至整个俄罗斯社会经济状况的重要一步。然而,现在“东方试验基地”的运行能力已经达到极限。在从2022年开始积极转向东方的背景下,这使得问题尤为严重。据专家称,这种转向已经发生。远东运输大动脉负荷的增加是远东地区发展的制约因素,包括阻碍俄罗斯与亚太国家经贸关系的全面发展。在这方面,有必要确定进一步的步骤,以解决“东方试验基地”的基础设施制约因素。随后的贝加尔-阿穆尔铁路干线和西伯利亚铁路现代化计划的内容和期限是什么?哪些设施在能力限制方面最为关键?是否有可能允许私人资金进入“东方试验基地”?可以使用哪些吸引投资的机制?
Moderator:
Ruslan Baysarov —
Chairman of the Board of Directors, Bamtonnelstroy-Most; Co-Chairman of the Board of Trustees, All-Russian Public Organization "Bamovskoye Commonwealth"
Panellists:
Pavel Brusser —
First Vice President, Gazprombank
Mikhail Degtyarev —
Governor of Khabarovsky Territory
Artem Dovlatov —
Deputy Chairman, VEB.RF
Valentin Ivanov —
Deputy Minister of Transport of the Russian Federation
Andrey Makarov —
Deputy General Director, Russian Railways
Irina Olkhovskaya —
General Director, Universal Logistics
Sergey Shishkarev —
Chairman of the Board of Directors, Delo Group of Companies;
Chairman of the Supreme Council, Handball Federation of Russia
Front row participant:
Olga Kharlamova —
Vice President – Director of Key Accounts Department, Sberbank
B棟6樓, 9號會議廳
物流变革
粮食安全和不间断的供应渠道问题正成为全球议程的首要议题,影响到社会和政治稳定以及维持生活水平等一系列问题,主要是在发展中国家。欧洲经济联盟提供全面的解决方案,考虑到生产者和消费者的各种利益,并随时准备扩大这些解决方案的规模。欧亚农业快车项目在短时间内就取得了令人信服的成果。在该计划实施的第一年,原计划不早于2024年实现的指标已经实现。2022年,我们将运输50多万吨农产品和食品。项目合作伙伴的范围在不断扩大,各国的参与程度也在不断提高——主要是在亚太地区和南北走廊。与此同时,数字物流技术也在不断发展,它可以使运输真正实现无缝衔接,并将其提升到具有国际竞争力的水平。粮食安全:如何平衡欧亚经济联盟的生产与国外市场(中国、越南、本地区其他国家)的农产品需求?欧亚农业快车项目启动了哪些基础设施建设任务?欧洲经济联盟和亚太地区的运输和物流,以及批发和分销基础设施发展如何?我们需要特别注意什么?如何有效激励现代国际货物运输标准的实施?为确保适当的控制水平,货运的数字化、透明化、简化和加速有哪些特点?如何减少壁垒,包括行政和贸易壁垒,并在货物追踪方面引入先进技术?改用无纸化多式联运有什么优势?应采取哪些措施来增加欧亚经济联盟成员国的农产品出口?农业生产者最需要哪些支持措施、发展运输走廊、扩大货物进入第三国市场的机会?
Moderator:
Andrey Slepnev —
Member of the Board, Minister in Charge of Trade, Eurasian Economic Commission
Panellists:
Aleksey Gusev —
Minister of Trade and Services of the Republic of Bashkortostan
Alevtina Kirillova —
General Director, Eurasian Agrologistics
(online)
Oleg Kobyakov —
Director, Liaison Office with the Russian Federation, Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)
Dmitry Murev —
General Director, RZD Logistics
Veronika Nikishina —
General Director, Russian Export Center
Vitaliy Sergeychuk —
Member of the Management Board, VTB Bank
Mya Tun Oo —
Deputy Prime Minister, Union Minister for Transport and Communications of the Republic of the Union of Myanmar
Artem Sharov —
Chairman of the Board of Directors, Russian Trade Company (RTK) in China
(online)
B棟6樓, 8號會議廳
技术发展是主权的保证
全球政治变革推动了无人驾驶系统这一新方向的发展。要推广无人驾驶车辆,就必须积极制定应用领域(航空、汽车运输、海洋无人驾驶系统)的规范性说明和条例。目前,无人驾驶航空系统已成为许多行业(快递、领土监测、森林保护、农业等)的工作工具。目前正在积极实施无人驾驶道路运输、开发和引进海上无人机等项目。为了扩大无人系统在工业中的应用,科学、工业和基础设施需要相互连接。国内无人系统的技术突破,主要应由准备加入科罗廖夫和齐奥尔科夫斯基行列的年轻科学家来完成。国家面临的挑战是如何将科学和法规结合起来,回答问题:在哪里培训人员以及如何发展科技中心?如何了解国内无人驾驶系统的需求并确定优先 利基市场?
Moderator:
Pavel Golosov —
Director, Institute of Social Sciences, Russian Academy of National Economy and Public Administration under the President of the Russian Federation (RANEPA)
Panellists:
Alexey Varyatchenko —
General Director, BAS
Konstantin Dolgov —
Deputy Chairman of the Committee on Economic Policy of the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation
Pavel Drogovoz —
Vice-Rector for Science and Digital Development, Bauman Moscow State Technical University
Alexander Osadchuk —
Head of the Main Department of Innovative Development, Ministry of Defence of the Russian Federation
Dmitry Peskov —
Head of Young Professionals Direction, Agency for Strategic Initiatives to Promote New Projects; General Director, Platform of the National Technology Initiative; Special Representative of the President of the Russian Federation on Digital and Technological Development
Vladimir Sivtsev —
Minister of Transport of the Republic of Sakha (Yakutia)
Front row participants:
Alexey Boreiko —
Acting Director, Institute of Marine Technology Problems, Far Eastern Branch of the Russian Academy of Sciences
Konstantin Gibalo —
Venture Partner, Voskhod Venture Capital
Polina Davidova —
Director, Digital Transport and Logistics Association
Denis Kravchenko —
Deputy Chairman of the Committee of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation on Economic Policy
Maxim Kulinko —
Deputy Director of the Directorate of the Northern Sea Route, State Atomic Energy Corporation Rosatom
Aleksey Raikevich —
General Director, GLONASS
Oleg Shenderyuk —
Director, Yakov and Parters
B棟6樓, 10號會議廳
技术发展是主权的保证
过去几年,人工智能技术呈指数级发展,组织和人们对人工智能解决方案的认识和采用都在不断提高。如今,这项技术可以生成从文字到音乐的作品,提高流程效率,更准确地捕捉规律,并进行预测。然而,专家们对人工智能的伦理提出了质疑,警告其危险性,并呼吁停止系统学习。对于国家和世界来说,这个问题的答案变得比以往任何时候都更加相关和必要:人工智能技术究竟是带来机遇的进化,还是一种给人类带来严重风险的威胁?会议邀请与会者与人工智能讨论技术发展的各种问题及其对人类的影响。
Moderator:
Maхim Yeremenko —
Vice President – Director of the Department for the Development of Artificial Intelligence and Machine Learning Technologies, Sberbank
Panellists:
Anatoliy Bobrakov —
Deputy Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Tigran Gevorkyan —
Deputy Director for the Implementation of Federal Projects, N.N. Blokhin National Medical Research Center of Oncology of the Ministry of Health of the Russian Federation
Boris Korobets —
Rector, Far Eastern Federal University
Edward Maas —
Head of Digital Laboratory, Gazprom-Media Holding
Elena Martynova —
Deputy Head,The Federal Service for State Registration, Cadastre and Cartography (Rosreestr)
Anna Mesheryakova —
Chief Executive Officer, Third Opinion Platform
Dmitry Pristanskov —
State Secretary - Vice President, Norilsk Nickel
A座5樓, 4號會議廳
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
俄罗斯实施的国家经济部门发展计划,包括住房和公用事业部门、建筑业、汽车工业和医药业的大型项目,大大提高了国家技术主权在聚合物产品加工中的作用。目前,国内聚合物加工的增长速度落后于成品的进口速度。加工设施未充分利用率为24%(不包括预期项目),这为每年增加690 000吨高附加值产品的产量提供了潜力。俄罗斯的经验表明,由供给决定需求的市场模式并不能提供积极发展技术主权的机会,更不用说行业乃至整个国家的技术领先地位了。目前的增长动力来自聚合物和成品的进口替代,但这一趋势在时间上是有限的。持续发展从基本原材料到最终产品的完整生产链的关键条件之一,仍然是联邦和地区当局有效结合各种激励措施,包括重点建立加工集群。此外,一个新的增长点是进一步开发使用再生聚合物解决方案,每年有可能在相关行业生产超过150万吨的终端产品。如何从简单的进口替代发展到聚合物产品生产领域的技术主权?如何发挥俄罗斯聚合物加工发展的潜力?政府在形成加工集群方面可以发挥什么作用?如何有效刺激再生聚合物的回收和消费?
Moderator:
Yakov Sergienko —
General Director, Yakov & Partners
Panellists:
Darya Borisova —
Member of the Board – Managing Director for Development and Innovations, SIBUR
Lev Gorilovskiy —
President, Polyplastic Group
Denis Deryushkin —
Chief Executive Officer, National Hydrogen Union
Arthur Zhuravlev —
Director of Development, EcoLab Technology
Pavel Sorokin —
First Deputy Minister of Energy of the Russian Federation
B 樓 7 層, 12號會議廳
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
Moderator:
Alexandra Suvorova —
Anchor, Russia 24 TV Channel
Panellists:
Pavel Barilo —
Executive Director, Siberian Generation Company
Chen Guoping —
Executive Vice President, State Grid Corporation of China
Kirill Komarov —
First Deputy General Director, Director of the Development and International Business Unit, State Atomic Energy Corporation ROSATOM
Vitaly Markelov —
Deputy Chairman of the Management Committee, Member of the Board of Directors, Gazprom
Fedor Opadchy —
Chairman of the Board, System Operator of the United Power System
Andrey Ryumin —
General Director, Chairman of the Management Board, Rosseti
Mikhail Khardikov —
Operations Director, En+ Group
Nikolay Shulginov —
Minister of Energy of the Russian Federation
D 樓 5 層, 13號會議廳
未来的远东
在过去一年中,所有中小企业行业的就业人数都呈下降趋势。对于许多小公司来说,员工短缺是一个持续而复杂的问题,造成这一问题的因素有很多,如人口结构、缺乏培训或缺乏合适的人才、与政府和大企业争夺员工等。这些问题现在已经到了关键时刻。远东是一个蓬勃发展的宏观地区,需要不断流入新的劳动力资源,包括来自外国的劳动力资源。远东地区的小公司面临哪些问题?远东地区员工的可及性对中小企业的发展有何作用?宏观地区采取了哪些措施支持小企业解决人力资源问题?小公司如何才能在劳动力市场上具有竞争力?小企业可以利用哪些工具和计划来应对招聘挑战?远东地区劳动力市场的发展前景如何?这对中小型企业有何影响?俄罗斯移民政策的发展前景如何,这对远东地区小型企业招聘外籍员工有何影响?
Moderator:
Alexander Kalinin —
President, All‑Russian Non‑Governmental Organization of Small and Medium‑Sized Businesses OPORA RUSSIA
Panellists:
Konstantin Basmanov —
Vice-Chairman, Promsvyazbank
Igor Vetryuk —
Chairman of the Primorsky Regional Branch, All‑Russian Non-Governmental Organization of Small and Medium‑Sized Businesses OPORA RUSSIA
Anton Zaytsev —
Deputy Chairman of the Government of the Sakhalin Region
Aleksandr Isayevich —
General Director – Chairman of the Management Board, Russian Small and Medium Business Corporation
Alexey Maslov —
Director, Institute of Asian and African Studies, Lomonosov Moscow State University
Front row participants:
Mihail Krivopal —
Vice-Rector for Additional Education, Far Eastern Federal University
Sergey Nuzhdin —
General Director, Regional Migrant Assistance Center ANO
Evgeniya Chavkina —
General Director, Production company "Siberian Gubernia"
D樓6層, 18號會議廳
教育和培养是独立的基础
国家已经采取了一系列措施来解决人口问题,包括制定一项到2050年人口增长战略。俄罗斯发展历程的一个重要特点是,在实施公共卫生和家庭幸福计划方面建立社会伙伴关系,以提高人口数量和公民的预期寿命。人口增长一个重要因素是执行国家的社会和文化政策,旨在提高大家庭在社会中的社会地位,以及高尚道德和伦理标准在社会中的声望。同样重要的是,国家与传统宗教、非营利组织和志愿协会合作,以加强家庭制度,促进道德和身体健康生活方式的价值观。如何将公共机构、非政府组织、大众传媒的力量联合起来,完成国家大规模的人口增长任务?我们如何通过宣传家庭、孕产和健康价值观来全面解决人口问题?哪些社区和其他工具对当代青年的发展至关重要?
Moderator:
Anastasia Stolkova —
First Deputy Chief Executive Officer for Development, Director of the Healthcare Directorate, Roscongress Foundation
Panellists:
Konstantin Abramov —
General Director, All-Russian Public Opinion Research Center Foundation (VTsIOM); Chairman, Public Council under the Ministry of Labor and Social Protection of the Russian Federation
Maria Afonina —
Vice Rector for Learning Activities of Educational Center SENEZH (“Russia - the Country of Opportunities” Project)
Anna Polezhaeva —
Director, House of the Peoples of Russia
Natalya Popova —
First Deputy General Director, Innopraktika
Sergey Rybalchenko —
General Director, Scientific and Public Expert Evaluation Institute; Chair, Commission for Demography and the Protection of Family, Children, and Traditional Family Values, Public Chamber of the Russian Federation
Front row participants:
Irina Volynets —
Commissioner for Children’s Rights in the Republic of Tatarstan
Anton Yaremchuk —
Acting Deputy Governor of the Chukotka Autonomous Region
D樓6層, 20號會議廳
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
2023年,俄罗斯汽车市场发生了一系列变化。这主要归功于中国品牌的扩张、在中国平台上推出新的俄罗斯品牌以及内部能力的建设。
然而,要应对工业发展的战略挑战,就必须回答一系列新问题。俄罗斯汽车制造商与亚太地区公司之间的合作应以何种形式和要求为基础?下一个十年,哪些技术和部件基础应优先发展、进口替代和本地化?将主力集中在哪种运输工具上?是否有创建俄罗斯原创平台的有效方案,俄罗斯不同地区(包括远东地区)的集群发展政策可能是什么?
Moderator:
Andrey Tomyshev —
Partner, Advanced Manufacturing and Mobility Leader in Consulting, Technologies and Transactions, B1 Group
Panellists:
Sergey Gromak —
Vice President for External Affairs and Shareholder Relations, AVTOVAZ
Zoya Kaika —
Deputy Director General, SOLLERS
Maxim Kalinkin —
General Director, Gazprombank Leasing
Anatoly Kiyashko —
Director for Interaction with Government Authorities and Corporate Partners, KAMA Automobile Company
Denis Nozdrachev —
General Director, InfraVEB
Alexey Podshchekoldin —
President, Russian Automobile Dealers Association (ROAD)
B 樓 7 層, 11號會議廳
教育和培养是独立的基础
年轻人无疑是该地区和国家未来社会经济成功发展的推动力。如今,年轻市民离开家乡前往大城市是一种客观趋势。在吸引年轻人方面,莫斯科和圣彼得堡仍是无可争议的领头羊。年轻人为什么离开自己的家乡?青年公民需要什么才能回到家乡,在自己的家乡实现自我价值?
能否通过为年轻人提供住房补贴项目来阻止来自远东的移民?
Moderator:
Mikhail Khomich —
Managing Director for International Development, VEB.RF; Special Projects Director, Agency for Strategic Initiatives to Promote New Projects (ASI)
Panellists:
Aleksandr Vaino —
Head of Youth Initiatives Center, Agency of Strategic Initiatives (ASI)
Elvira Nurgalieva —
Deputy Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Maksim Oreshkin —
Aide to the President of the Russian Federation
Alexander Osipov —
Governor of Trans-Baikal Territory
Vladimir Solodov —
Governor of Kamchatka Territory
Nikita Stasishin —
Deputy Minister of Construction, Housing and Utilities of the Russian Federation
B棟6樓, 7號會議廳
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
俄罗斯企业在转向东方的同时,也面临着与全球分化和西方企业撤出俄罗斯有关的一系列挑战。在今天的条件下,在俄罗斯保持推进气候议程的步骤和努力要困难得多。在东部和亚太地区,可以与新的合作伙伴和新的项目一起继续开展去碳化工作。与中国的合作正变得非常有前景。从碳监管方面的角度看转向东方给企业带来了哪些挑战和机遇?由于需要适应当今的这些变化,公司的战略将如何改变?
Moderator:
Andrey Sharonov —
Chief Executive Officer, National ESG-Alliance
Panellists:
Irina Bakhtina —
Director of Sustainable Development, RUSAL
Tatiana Zavyalova —
Senior Vice President for ESG, Sberbank
(online)
Igor Makarov —
Head of the Laboratory for the Economics of Climate Change, National Research University Higher School of Economics
(online)
Vadim Moskvichev —
Director, Vanino Forestry Center
Elena Myakotnikova —
Director of Climate Initiatives and Carbon Management, SIBUR
Ekaterina Salugina-Sorokovaya —
First Vice President, Gazprombank
Ilya Torosov —
First Deputy Minister of Economic Development of the Russian Federation
Yuliya Shabala —
Deputy General Director for Sustainable Development and Corporate Affairs, Udokan Copper
Alexander Shokhin —
President, Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs
Front row participant:
Alexey Zhikharev —
Director, Russia Renewable Energy Development Association; Director, ENSOLVE
D樓6層, 19號會議廳
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
封闭的行政地方机关是俄罗斯的前哨站,无论是字面意义还是比喻意义都是如此。
这是我们国家的发展、国防和技术独立。考虑到其特殊性,封闭的行政地方机关历来是独特能力、智力和人力资本的中心载体。因此,封闭的行政地方机关发展和运作的优先任务之一始终是为居民提供适当水平的供给和社会基础设施。增加封闭的行政地方机关的社会和基础设施供应本身并不是目的,而是保护和发展这些独特城市历史上积累的高人力和技术资本的一种方式。有太空城有科学城。还有其他一些高科技中心,既有军用的,也有民用的。它们集中了最重要的东西--人的潜能。我国希望在这些领域重新获得全球科技领先地位。应特别关注远东和北极地区的主要定居点。在这种情况下,人口数量并不是最重要的:即使是小居民点、小村庄也可能对国家具有重要的战略意义。如何在确保国家安全和技术领先地位以及俄罗斯联邦主权的框架内,制定发展封闭的行政地方机关的战略,并为其作为国家利益领土的长期可持续发展创造适当条件?
Moderator:
Sergey Rybakov —
Chief of Staff to the Chairman, All-Russian Society for Nature Conservation (VOOP)
Panellists:
Alexey Golubev —
Advisor to the General Director, Rusatom Infrastructure Solutions, Rosatom State Corporation
Sergey Ermolenko —
Chairman of the Board, ZATO Development Assistance Association
(online)
Vladislav Kuznetsov —
Acting Governor of the Chukotka Autonomous Region
Olesya Nosova —
Editor-in-Chief, General Director, Publishing House Komsomolskaya Pravda
Alexander Sergeev —
Scientific Supervisor, National Center for Physics and Mathematics (NCFM)
Vyacheslav Fetisov —
Deputy of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation; Goodwill Ambassador, The United Nations Environment Programme (UNEP); Chairman, All-Russian Society of Nature Conservation
(online)
A座3樓, 3號會議廳
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
在疫情之前,俄罗斯一直是世界上游客最多的国家之一,每年接待2400多万外国游客,为经济创造了110亿美元的年收入。远东地区在入境旅游经济发展中发挥了重要作用,外国入境游客占比8%,游客增长势头良好,主要来自亚太国家。
这无疑得益于便利的交通连接、简化的签证要求以及独特的自然和娱乐资源。在疫情期间,客流量损失高达80%,而现在,远东联邦区正在逐步恢复到疫情前的水平,并制定了雄心勃勃的目标,到2030年游客流量将翻一番,达到700-800万人次。该地区在吸引外国游客方面下了很大的赌注,实现了达到必要的服务水平、创建全年适用的度假胜地、发展不同的旅游形式--从海滩和体育到人种学和美食,以及环境和活动旅游等任务。如今,发展入境旅游是国家政策的战略方向之一,也是俄罗斯各地区经济先进发展和可持续发展的条件之一。要充分释放("资本化")俄罗斯的旅游潜力,包括以远东这一大型旅游宏观地区为例,需要做些什么?在现代条件下,俄罗斯入境旅游发展的新机遇是什么?需要采取哪些支持措施和激励措施来增加俄罗斯的游客流量?从中长期来看,应重视哪些方面的产业发展、旅游业态和类型?如何最大限度地发挥经济和投资潜力?
Moderator:
Aleksandr Sirchenko —
Deputy General Director, Fun&Sun
Panellists:
Dmitriy Bakanov —
Deputy Minister of Transport of the Russian Federation
Sun Guizhen —
Secretary-General of the China Association of Travel Services
(online)
Lu Yingchuan —
Deputy Minister of Culture and Tourism of the People’s Republic of China
(online)
Arseny Krepsky —
Head of the Primorsky Krai Tourism Agency
Thet Thet Khine —
Union Minister of Hotels and Tourism of the Government of Republic of the Union of Myanmar
Michael Lopez Rama —
Mayor of the City of Cebu, Republic of the Philippines
Maksim Reshetnikov —
Minister of Economic Development of the Russian Federation
Ilya Umansky —
President, Russian Union of Travel Industry; General Director, National tour operator “Alean”
Front row participants:
Александр Бардалеев —
Deputy Chairman of the Government of the Trans-Baikal Territory - Minister of Economic Development of the Trans-Baikal Territory
Aleksey Vasilchenko —
General Director, Eastern Gates of the Country
Aleksey Geleta —
Head of Digital Compliance Group, Analytical Center for the Government of the Russian Federation
Oxana Leonenko —
General Manager of The Carlton Moscow
Tatyana Polovaikina —
First Deputy Chairman of the Government of the Amur Region
Vladimir Rusanov —
Minister of Tourism of Kamchatka Territory
Charlie Than —
Union Minister of the Republic of Myanmar
Daw Than Than Swe —
Governor, Central Bank of Myanmar
Timur Handy —
Minister of Entrepreneurship, Trade and Tourism of the Republic of Sakha (Yakutia)
D 樓 5 層, 16號會議廳
物流变革
“关于北方运输”的概念公布至今已整整一年。这一构想旨在确保向极北地区和相邻领土供应物资的可靠性和及时性,最重要的是,它将使北方人能够确保输入商品的实物和价格的可及性。计划建立一个管理北方运输的新系统,规定国家和市政支持措施,取消基础设施限制,并建立防止维持生命物资短缺的机制。北方运输的核心要素将是监测北方运输的联邦国家信息系统,该系统将确保处理和分析有关北方运输的信息,监测货物流动情况,并及时发现供应中断的风险。提高北方运输效率的方向是什么:法律、运输、物流、财务、数字工具?政府在管理北方运输方面的作用和职能将如何变化?新的管理系统对北方运输的参与者提出了哪些挑战和目标?
Moderator:
Mikhail Kuznetsov —
Director, Eastern State Planning Center (FANU Vostokgosplan)
Panellists:
Kirill Bychkov —
First Deputy Chairman of the Government of the Republic of Sakha (Yakutia)
Gadzhimagomed Guseynov —
First Deputy Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Grigory Ledkov —
President, Association of Indigenous Peoples of the North, Siberia and the Far East
Yuliya Morozova —
Deputy Chairman, Government of Kamchatskiy Krai
Nikolay Kharitonov —
Chairman of the Committee on the Development of the Far East and the Arctic, State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation
Front row participants:
Nikolai Alexeev —
General Director, Yakutopttorg
Vladimir Panov —
Special Representative for the Development of the Arctic, State Atomic Energy Corporation ROSATOM
Aleksey Shilo —
Deputy Managing Director, Head, Centre for Corporate Transport Services (CFTO), Russian Railways
Anton Yaremchuk —
Acting Deputy Governor of the Chukotka Autonomous Region
D樓6層, 17號會議廳
变化世界中的国际合作
尽管面临制裁压力,中俄合作仍在稳步发展。因此,到2023年双边贸易肯定会超过2 000亿美元这一重要的心理关口。中国公司在俄罗斯工业、农业、建筑、汽车和电子商务领域的业务不断扩大。传统上,人文领域的双边项目数量不断增加。中国正在成为管理和技术创新最佳实践的重要来源。同时,我们必须指出,由于制裁制度和全球经济危机现象,投资活动面临严重障碍。工业生产、建筑、文化领域的双边投资合作有哪些成功和不成功的模式?您认为公司治理的最佳实践是什么?
Moderators:
Oleg Remyga —
Head of the "China" Direction, Moscow School of Management SKOLKOVO
Cui Shan —
President, Russian-Sino Foundation of Developing Culture and Art
Panellists:
German Maslov —
Vice President of Liner and Logistic Division, FESCO
Dmitry Savenkov —
Director, Legendagro
Sergey Sanakoev —
Deputy Chairman, Russian-Chinese Friendship Society; Deputy Chairman, Russian Part of the Business Council of the Far East of the Russian Federation and the North-East of the People's Republic of China; Member of the Russian International Affairs Council (RIAC)
Elena Stepanova —
Associate Professor of the Department of International Management, Institute for Social Sciences, Russian Academy of National Economy and Public Administration under the President of the Russian Federation (RANEPA)
He Zhenwei —
Chairman, China Overseas Development Association
A座3樓, 3號會議廳
变化世界中的国际合作
在“联合国气候变化框架公约”缔约方大会即将召开之际,制定跨国家和,更广泛地说,跨集团气候信息通报的必要性与日俱增。在上海合作组织和欧亚经济联盟的背景下,这对于巩固亚洲地区最大经济体在气候监管、碳市场运作和“巴黎协定”承诺目标等重大问题上的立场非常重要。如今,几乎每个上海合作组织国家和欧亚经济联盟国家都在制定碳法规,但这种发展往往是不平衡的。每个国家都采用自己的方法,并根据独特的、对本国具有重要战略意义的目标制定计划。这种方法允许考虑国家利益,但可能成为集团内部进一步经济合作的风险来源,甚至导致贸易壁垒的出现。上海合作组织和欧亚经济联盟及时注意到了这一风险,并已通过了一系列计划文件。上海合作组织和欧亚经济联盟在气候议程框架内的合作重点是什么,气候议程能否成为经济增长的动力?是否有可能开始统一碳定价方法和联盟内部气候项目的实施参数?各国对利用“巴黎协定”第6条机制的可能性的统一立场是什么?自愿碳市场的要素能否成为这种合作的第一步?
Moderator:
Ekaterina Salugina-Sorokovaya —
First Vice President, Gazprombank
Panellists:
Alexey Vostokov —
Chief Executive Officer, Polyus
Kan Zaw —
Union Minister of Investment and Foreign Economic Relations of the Republic of the Union of Myanmar
Janesh Kain —
Deputy Secretary-General, Secretariat of the Shanghai Cooperation Organization
Aisen Nikolaev —
Head of Sakha Republic (Yakutia)
Alexey Overchuk —
Deputy Prime Minister of the Russian Federation
Maksim Reshetnikov —
Minister of Economic Development of the Russian Federation
Andrey Slepnev —
Member of the Board, Minister in Charge of Trade, Eurasian Economic Commission
Bakhtiyer Khakimov —
Special Representative of the President of the Russian Federation for Shanghai Cooperation Organisation Affairs
Grace Hui —
Chief Executive Officer, Net Zero Asia
Front row participants:
Alexander Shenderyuk-Zhidkov —
Senator of the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation
Aleksandr Shirov —
Director, Head of the Analysis, Production Potential Forecasting and Cross industry Cooperation Lab, Institute of Economic Forecasting of the Russian Academy of Sciences
A座5樓, 4號會議廳
未来的远东
要评估青年创业参与计划的有效性,就必须对其对青年生活的影响进行长期评估。这种评估将有助于分析这些项目给青年创业活动带来的变化。这包括评估项目对经济增长、劳动力就业、创新活动和青年社会发展的影响。对长期效果的评估有助于确定让年轻人参与创业的战略和政策的有效性。许多计划都有短期目标,因此很难衡量这些计划对青年创业的长期影响。例如,年轻人在竞赛期间创建的法律实体持续了多长时间等。对政府项目长期影响的分析结果将有助于在设计未来计划时总结最佳做法和方法。为了有效评估项目的长期影响,有必要制定评估方法和指标。应监测哪些指标来评估计划的长期影响?这种评估是否有法律限制?谁应参与分析和处理这些数据?
Moderator:
Oleg Shenderyuk —
Director, Yakov and Parters
Panellists:
Alexey Agafonov —
Deputy Director, Russia – Land of Opportunity
Aleksandr Vaino —
Head of Youth Initiatives Center, Agency of Strategic Initiatives (ASI)
Vladimir Zhuikov —
Executive Director, Investment Department, Russian Direct Investment Fund
Aleksandr Isayevich —
General Director – Chairman of the Management Board, Russian Small and Medium Business Corporation
Yury Saprykin —
Vice President for Regional and International Development, Skolkovo Foundation
Alexander Chernoshchekin —
Head of the block of medium and small business, Promsvyazbank
Front row participant:
Sergey Mikhnevich —
Executive Secretary, EAEU Business Council; Managing Director for International Multilateral Cooperation and Integration, Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs (RSPP)
B棟6樓, 8號會議廳
未来的远东
在过去三十年里,全球的相对生育率几乎下降了一半。这为人口年龄结构的严重失调、不可避免的老龄化和日益沉重的社会负担的形成奠定了基础。根据联合国的预测,到本世纪末,俄罗斯的人口将减少近四分之一,日本和中国将减少一半,印度将出现负增长。
在这种情况下,包括俄罗斯在内的大多数欧亚国家的劳动力竞争都将加剧。要实现人口状况的可持续改善,唯一的办法就是将出生率提高到高于人口更替水平。这需要政府和企业共同努力。由于企业部门雇用了大多数从事经济活动的人口,人们的生育态度在很大程度上取决于雇主对家庭和人口问题的态度。在俄罗斯,许多公司已经表现出对国家、地区、所在城市以及劳工集体的未来负责。国家愿意支持负责任的企业——为此,正在实施一个项目,对企业进行社会评级(EPS-rating)。这是一项通用评估,旨在确定企业的信用度、社会和环境责任水平。此外,还在根据负责任的商业行为原则制定企业社会资本标准。公司社会评级和企业社会资本标准在世界其他国家是否适用?哪些支持措施可以激励企业投资于国家发展目标?在实施新举措时,应如何考虑企业协会和领先企业在环境、社会和治理议程框架内获得的经验?
Moderator:
Artur Niyazmetov —
Deputy Presidential Plenipotentiary Envoy to the Central Federal District
Panellists:
Dmitry Alexeev —
General Director, DNS Group LLC
Kirill Babaev —
Director, Institute of China and Modern Asia of the Russian Academy of Sciences; Deputy Chairman of the Presidium, National BRICS Research Committee
Georgiy Belozerov —
Chief Operating Officer, Agency for Strategic Initiatives to Promote New Projects
Dmitriy Zaytsev —
Auditor, Accounts Chamber of the Russian Federation
Maxim Filimonov —
Director of Corporate Communications and External Relations, TransContainer
Timur Shinaliev —
Head of Special Projects Department, Federal Tax Service of Russia
Front row participants:
Vladimir Egorov —
General Director, Trust Fund for Future Generations of the Republic of Sakha (Yakutia)
Marina Slutskaya —
Director of the Sustainable Development and International Cooperation Unit, DOM.RF
B棟6樓, 9號會議廳
未来的远东
为公民提供优质且负担得起的住房是国家最重要的任务之一。2022年,远东地区的住房建筑面积将达到创纪录的360万平方米。近年来,远东地区新建住房的投入使用速度一直高于俄罗斯的平均水平。但是,这样的超前量够吗?可能不够。宏观区域的住房供应水平明显偏低,每千人平均少35%的住房。鉴于住房是社会和经济福祉的关键因素之一,刻不容缓。有必要制定和实施突破性的解决方案,继续努力缩短投资和建设周期,并结合当前的实际情况,对优惠抵押贷款方案进行微调。现有的支持措施“政策池”是否足够,利用的效果如何?在当前的市场条件下,能否出现重大突破?建筑业的主要趋势是什么,远东地区适应这些趋势的速度如何?
Moderator:
Leonid Stavitsky —
Honored Builder of the Russian Federation
Panellists:
Alexey Almazov —
Managing Partner for the Regions Segment, FSK Group of Companies
Andrey Artamonov —
General Director, DNS Development
Gadzhimagomed Guseynov —
First Deputy Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Evgeniy Kravchenko —
Senior Managing Director, Director of Trade Finance Division, Sberbank
Valery Limarenko —
Governor of Sakhalin Region
Vitaly Mutko —
Chief Executive Officer, DOM.RF
Aleksandr Prygunkov —
Chief Executive Officer, Samolet Strana
Nikita Stasishin —
Deputy Minister of Construction, Housing and Utilities of the Russian Federation
Front row participants:
Ivan Abramov —
First Deputy Chairman of the Committee on Economic Policy of the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation
Evgeny Grigoriev —
Head of Yakutsk Urban Distrikt
Andrey Osipov —
Member of the Board, Director of Business Development, Post Bank JSC
Aigul Yusupova —
Managing Partner, Unikey
B棟6樓, 10號會議廳
变化世界中的国际合作
鉴于俄罗斯联邦即将在2024年担任金砖国家主席国,并考虑到俄罗斯在2023年8月8日金砖国家经济和外贸部长第十三次会议上宣布的建立新的体制结构——金砖国家可持续发展和气候联络小组的倡议,该领域的对话作为金砖国家之间最有希望的合作领域之一,具有特别重要的意义。气候变化等当今时代的全球性挑战对金砖国家的长期繁荣构成了重大威胁。与此同时,各国在解决气候问题、向绿色经济过渡以及克服社会挑战方面拥有大量资源和机遇。在当前背景下,金砖国家在绿色转型、负责任的金融、气候项目和创新、立法规范的制定和同步化以及社会福利等领域的互利合作问题正成为我们各国可持续发展的关键要素。金砖国家需要应对哪些新的气候挑战?金砖国家正在采取哪些措施来实现能源转型并确保经济可持续性?我们能从彼此身上学到什么?金砖国家如何利用绿色创新和低碳发展合作的新机遇?先进技术对实现社会进步有何作用?我们如何利用他们的变革力量造福社会?
Moderator:
Alexander Vedyakhin —
First Deputy Chairman of the Executive Board, Sberbank
Panellists:
Ilangovan Angaiah —
Director, Consun Energy Solution Private Limited
Percy Morapedi Koji —
Co-founder, President, Africa Economic Leadership Council (AELC)
Ettore Maria Lombardi —
Professor of Private Law, School of Law of the University of Florence (UniFI)
Mauricio Antonio Lopes —
Lead Scientist, The Brazilian Agricultural Research Corporation "Embrapa"
Slauzy Zodwa Mogami —
Founder, Chief Executive Officer, Chairperson, Ladies in the Frontline (LLOA)
Xiangyu Meng —
Deputy Director, The Dongguan Innovation Center Carbon Neutrality Laboratory, Tsinghua University
Ilya Torosov —
First Deputy Minister of Economic Development of the Russian Federation
B 樓 7 層, 12號會議廳
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
2015年初,在远东地区启动了优惠制度的发展——优先发展区和符拉迪沃斯托克自由港制度。如今,又增加了俄罗斯联邦北极区、俄罗斯岛特别行政区和俄罗斯联邦千岛群岛。在外交政策和经济环境不断变化的背景下,企业支持机制不断完善,新工具不断开发,现有优惠条件不断改善。这些机制还应朝着更加以客户为中心和简化行政程序的方向发展。所采取的措施刺激了投资者内部竞争的发展。投资者支持方面有哪些最佳实践,包括外国的例子?如何确保远东联邦区提供俄罗斯最好的商业环境?在当今形势下,哪些方面的支持最有效、最受投资者欢迎?远东地区应如何修改现行优惠制度?
Moderator:
Nikolay Zapryagaev —
General Director, Corporation for the Development of the Far East and the Arctic
Panellists:
Dmitry Vakhrukov —
Deputy Minister Economic Development of the Russian Federation
Denis Gros —
Coordinator for the Far Eastern Federal District, All-Russian public organization "Business Russia"; Managing Partner, DA! Development
Anastasia Permyakova —
Deputy Head, Analytical Center under the Government of the Russian Federation; Member, Expert Council under the Government of the Russian Federation
Maria Perova —
Director of the Department for Development of Priority Territories of the Far East and Arctic, Ministry of the Russian Federation for the Development of the Far East and Arctic
Ivan Smirnov —
Deputy Director General for Economics and Finance, Inter RAO - Management of Electric Power Plants
Natalya Trunova —
Auditor, Accounts Chamber of the Russian Federation
Xue Hailong —
Executive President, Xuan Yuan Industrial Development
Mikhail Khardikov —
Operations Director, En+ Group
Nikolay Kharitonov —
Chairman of the Committee on the Development of the Far East and the Arctic, State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation
Valery Tsivilev —
General Director, Coal Mining Company “Kolmar”
Mikhail Yurchuk —
Deputy CEO for Government Relations, Atlas Mining
D樓6層, 20號會議廳
变化世界中的国际合作
俄罗斯为改善对外贸易平衡而对亚太国家进行的经济调整,扩大了俄罗斯企业与该地区公司之间的经济联系。这反过来又需要一个有效的机制来解决对外经济活动领域可能出现的争端。实践表明,仲裁是解决此类争议最常用的方式。俄罗斯联邦工商会国际商事仲裁院(去年庆祝了其成立90周年),以及亚太地区国家的仲裁机构在解决国际商事争端方面有何经验?制裁下的交往与合作目前存在哪些问题?以及互联网技术在仲裁中的应用?俄罗斯、蒙古和中国的仲裁机构在解决对外经济纠纷方面有哪些实践和优势?商船运输领域争端解决有哪些特殊性?您认为联合国贸易法委员会亚洲及太平洋区域中心的主要目标是什么?
Moderator:
Sergey Katyrin —
President, Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation
Panellists:
Anna Arkhipova —
Acting Chairman, Maritime Arbitration Commission at the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation
Chen Bo —
Deputy Secretary-General, China Maritime Arbitration Commission (CMAC)
Ivan Zykin —
Acting Chairman, International Commercial Arbitration Court at the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation
Athita Komindr —
Head, UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific Ocean
Dmitriy Podshibyakin —
Director, Arbitration and Mediation Center of the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation
Natalia Prisekina —
Executive Secretary, Branch of the International Commercial Arbitration Court at the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation in Vladivostok
Gu Yan —
Vice President, China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC)
D 樓 5 層, 16號會議廳
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
远东的发展具有重要的战略意义。该地区在经济增长和吸引投资方面潜力巨大。远东可以成为吸引“绿色”和环境友好型投资的试点。俄罗斯三分之二的面积被永久冻土覆盖。在这样的环境中实施项目,需要特别关注气候变化。远东如何适应全球气候变化?如何评估情况并有时间适应破坏性影响?如何将企业和政府的努力结合起来?已经做出的决定是否充分?在当前全球气候变化的背景下,2021年,俄罗斯、中国和印度宣布准备在2060-2070年实现“碳中和”——温室气体排放与陆地生态系统吸收之间的平衡。各国政府和企业采取了哪些措施来解决这一问题?远东在保护亚太地区生物多样性和生态平衡方面也发挥着重要作用。该地区正在积极实施“全面清理”联邦项目,以解决沉船提升问题,这不仅将扩大海岸空间,还将改变远东港口本已风景如画的景观。成功做了哪些事?该地区有什么计划?
Moderator:
Sergey Brilev —
President, The Global Energy Association
Panellists:
Vyacheslav Alenkov —
Deputy Chairman of the Government of the Sakhalin Region
Sergey Anoprienko —
Deputy Minister of Natural Resources and Environment of the Russian Federation
Roman Berdnikov —
First Deputy General Director, Member of the Management Board, RusHydro
Andrey Grachev —
Vice President for Federal and Regional Programs, Norilsk Nickel
Kirill Komarov —
First Deputy General Director, Director of the Development and International Business Unit, State Atomic Energy Corporation ROSATOM
Vladimir Solodov —
Governor of Kamchatka Territory
Front row participants:
Bogdan Bulychev —
Traveler, Blogger, Producer
Kirill Bychkov —
First Deputy Chairman of the Government of the Republic of Sakha (Yakutia)
Andrey Nagibin —
D樓6層, 19號會議廳
技术发展是主权的保证
目前,一些大国已经从根本上改变了它们对人类生命和健康价值的态度,采用双重标准。就全球药品政策而言,即使在世界大战期间,各国人口的保障也从未处于如此危急的境地。药品供应的全球架构已被打乱--这是因为政治精英要求停止合作,停止从不相干的国家供应药品,将“药品脱离政治” 的策略变成了“药品成为政治工具”。如今,许多国家已采取新的国家战略,重点关注药物安全和药物主权。对于多极世界中的全球药品安全和健康保护体系而言,必须在某些国家联盟或单个大国内部建立药品保护伞,并在各方之间就政治局势发生变化时相互提供药品达成协议。这一点很重要,因为在各种地缘政治条件下,任何国家的任务都是保护其公民的生命和健康。在与友好国家联盟框架下,面临的任务是确保药品在流通各阶段的安全。与非洲、亚太、中东、东南亚和欧亚联盟的国家都有可能结成这种联盟。有可能建立一个全球药物安全系统吗?每个国家都应该生产所有药品吗?当政治局势发生变化时,如何建立快速物流?如何继续开展国际合作科研工作?我们如何在不同国家的政府机构之间建立关系,使这些关系能够发挥作用?在协调有关医药产品监管及其跨国流动的文件时,我们应该关注什么?
Moderator:
Aleksandr Petrov —
Head of the Expert Council for Regulating the Circulation of Medicines and Medical Devices, Committee of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation on Health Protection
Panellists:
Tigran Gevorkyan —
Deputy Director for the Implementation of Federal Projects, N.N. Blokhin National Medical Research Center of Oncology of the Ministry of Health of the Russian Federation
Alexander Demyanov —
Member of the Board of Directors, Center for the Development of Advanced Technologies
Grigoriy Kuranov —
Deputy Presidential Plenipotentiary Envoy to the Far Eastern Federal District of the Russian Federation
Aleksandr Turkov —
Managing Director of the Investment Business Unit, VEB Infrastructure
Victor Fisenko —
First Deputy Minister of Health of the Russian Federation
Front row participants:
Victor Dmitriev —
General Manager, Association of Russian Pharmaceutical Manufacturers; Chairman of the Public Council under the Federal Service for Surveillance in Healthcare
Kirill Kaem —
Senior Vice-President for Innovations, Skolkovo Foundation
Alexandra Mukhotina —
General Director, Medicine. Obstetrics. Gynaecology; Chief Physician, Primavera Centre for Endocrine Health and Reproduction;
Tadzio Schilling —
Chief Executive Officer, Association of European Businesses (АЕВ)
D 樓 5 層, 13號會議廳
变化世界中的国际合作
俄罗斯中小型企业的发展势头正稳步上升,快速增长的营业额表明了这一领域对国家经济的重要性。随着外资企业的撤离,形成了空白利基,当地的小品牌和亚太地区的品牌都能成功占据。俄罗斯品牌产品在亚洲国家和亚洲制造商在俄罗斯的有效扩张,将有助于塑造我们国家新的产品和经济格局。不过,普及计划以支持创业倡议的问题,以及媒体在积累知识和推广新品牌方面的作用仍然具有现实意义。消费市场如何发展?有哪些利基空缺?消费者对什么有需求?企业在进入俄罗斯和亚洲市场时面临哪些立法障碍和挑战?政府为小企业发展提供了哪些贸易和投资支持?如何推广新品牌?有哪些有效工具可以提高消费者的认知水平和忠诚度?
Moderator:
Alina Efimova —
Deputy General Director for Sales and Business Development, Gazprom Media Sales House
Panellists:
Igor Vetryuk —
Chairman of the Primorsky Regional Branch, All‑Russian Non-Governmental Organization of Small and Medium‑Sized Businesses OPORA RUSSIA
Zhou Liqun —
Chairman, Union of Chinese Entrepreneurs in Russia
Konstantin Mayor —
General Director, Mayer Group
Vitaly Mankevich —
President, Russian-Asian Union of Industrialists and Entrepreneurs
Dmitry Mednikov —
Managing Director, Russian Media Group
Mikhail Trufanov —
General Director, XM-Digital
Front row participants:
Kirill Babaev —
Director, Institute of China and Modern Asia of the Russian Academy of Sciences; Deputy Chairman of the Presidium, National BRICS Research Committee
Denis Bykov —
Financial Director, Etazhi-Vladivostok
Valeriy Zhilin —
Director for Marketing, Azbuka Mebeli
D樓6層, 18號會議廳
变化世界中的国际合作
在新的地缘政治环境下,俄罗斯经济正在经历一场变革。企业正在寻求新的外贸结算和投资方式。资本在国际空间的自由流动仍然是投资者的终极目标,这意味着主要的挑战是如何确保资本的安全。在这方面,我们需要一套旨在消除国际风险的措施。如何保持资本的自由流动?如何确保跨境支付的安全性和可预测性?有哪些有效的机制和工具可以保护投资者避免承担过高的风险?银行在实施国际项目时使用了哪些现代技术?在这种情况下,哪些金融工具可能会有需求并有效?
Moderator:
Marina Belyakova —
Partner, Head of the Tax Services Group for Fuel and Energy Companies in Russia, B1 Group
Panellists:
Alexey Guznov —
Secretary of State – Deputy Chairman, The Central Bank of the Russian Federation (Bank of Russia)
Andrey Klepach —
Chief Economist, VEB.RF
Oleg Melnikov —
Executive Vice President, Head of Contracts Banking Support Department, Gazprombank
Mikhail Khardikov —
Operations Director, En+ Group
Oleg Shibanov —
Director of the Center for Macroeconomic Research, Sberbank
D樓6層, 17號會議廳
技术发展是主权的保证
创意经济已成为俄罗斯经济发展的重点之一。根据2022年的数据,创意产业对俄罗斯经济的贡献占国内生产总值的4.87%,在远东联邦区,这一数字与2020年(1.9%)相比增加到2.0%,未来将形成可持续增长的趋势。2023年8月,总统签署了一系列旨在支持创意经济的指示,不仅关注个别创意产业的发展,还关注创意部门对相关产业和社会领域的经济影响:中小企业发展、俄罗斯品牌认知度、产品附加值、领土开发和青年移民。俄罗斯经济如何利用创意类别?各地区发展创意经济的哪些战略已显示出成效?产业和项目发展计划将如何帮助俄罗斯发展创意产业?需要哪些额外的支持措施?创意部门如何帮助重建俄罗斯的项目和产品并将其推向国际市场?在创意产业、信息技术和商业之间建立可持续联系方面,政府可以发挥什么作用?
Moderator:
Ekaterina Cherkes-zade —
Creative Economy Director, Agency for Strategic Initiatives to Promote New Projects
Panellists:
Roman Karmanov —
Chief Executive Officer, Presidential Fund for Cultural Initiatives
Ilya Kuznetsov —
Producer, Animation Studio Mechtalet
Aisen Nikolaev —
Head of Sakha Republic (Yakutia)
Elvira Nurgalieva —
Deputy Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Alexander Chernikov —
Director, Siberian Institute for the Development of Creative Industries
Front row participants:
Indira Zharova —
Head, Ruptly
Afanasiy Savvin —
General Director, Sakha Republic Development Corporation
Grigory Solomin —
Managing Partner, Novaya Zemlya
A座3樓, 2號會議廳
变化世界中的国际合作
岛屿领土(俄罗斯岛、千岛群岛、大乌苏里岛)对远东乃至整个俄罗斯的发展都非常重要。每个地区都是独一无二的,都有自己的竞争优势。俄罗斯岛是科学、技术和旅游胜地。远东联邦大学和独特的滨海边疆区海洋馆已经建成,俄罗斯水电公司的第一个工程中心已经启动,文化教育中心的建设也已于今年完成。俄罗斯创新科技中心、“巨型”科学研究设施和俄罗斯石油公司工程中心的设计工作正在进行之中。
计划实施大型旅游项目,以及发展会展和商业基础设施的项目,以满足特别行政区居民的需求。千岛群岛以旅游业和鱼类加工业为主:约20家酒店设施集中在岛屿上(伊图鲁普岛、国后岛、色丹岛),2022年游客流量超过8.5万人。生态旅游和邮轮旅游是前景广阔的旅游领域。各岛屿也在积极发展鱼类加工设施,国后岛和色丹岛是其中心。大乌苏里岛——交通、物流和旅游:目前正在与中方进行磋商,以制定统一的岛屿开发概念,其中包括建立哈尔滨——大乌苏里岛——索夫茨卡亚加万国际交通走廊、俄罗斯国际旅游公园和“触摸俄罗斯大自然”野生动物园。
如何确保岛屿的加速发展?如何吸引新项目落户岛屿?需要采取哪些额外的支持措施来吸引投资者?现有基础设施能力是否足够?
Moderator:
Valeria Plotnikova —
Managing Partner, Strategy Partners
Panellists:
Maksim Baksheev —
Executive Director, KVC
Sergey Bachin —
General Director, Vasta Discovery
Anatoliy Bobrakov —
Deputy Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Mikhail Degtyarev —
Governor of Khabarovsky Territory
Anton Zaytsev —
Deputy Chairman of the Government of the Sakhalin Region
Sergei Ivanov —
Special Representative of the President of the Russian Federation on Environmental Protection, Ecology and Transport
Front row participants:
Yuriy Egorov —
Director, Nevada-Far East
Dmitriy Nozhenko —
Chairman of the Board of Directors, Avrora Group
Mikhail Palennyy —
Beneficiary, Arkhstroy Group
Nikolay Stetsko —
Deputy Chairman of the Government of the Primorsky Territory
B棟6樓, 6號會議廳
教育和培养是独立的基础
在新的现实中,远东正在成为体育领域和其他领域新形式国际合作的重要中心。中俄在体育文化领域的跨年度合作框架内继续开展交流。中国大规模举办了冬季和夏季青年运动会。来自中国的运动员参加了国际大学生体育节、夏季聋人奥运会和在我国的其他比赛。中俄体育合作年的初步成果是什么?
体育和传统外交在这一过程中扮演什么角色?俄罗斯与中国和其他亚洲国家的体育合作将如何进一步发展?俄罗斯介绍了将于2024年举办的世界友谊运动会和金砖国家运动会。亚太地区的运动员是否有兴趣参与这些项目?未来几年,远东地区将出现哪些新的体育中心?远东地区正在大力发展一系列马拉松和其他群众性比赛。主办方需要哪些帮助来释放其国际潜力?
Moderator:
Vasily Konov —
Deputy General Producer, Match TV
Panellists:
Galina Izotova —
Acting Chairman, Accounts Chamber of the Russian Federation
Konstantin Kolpakov —
Chairman, Council of Young Diplomats Russian Foreign Ministry
Oleg Matytsin —
Minister of Sport of the Russian Federation
Svetlana Romashina —
Seven-Time Olympic Champion in Synchronized Swimming
Boris Rotenberg —
Founder, Head of the Russian Motorsport Development Program, SMP Racing
Alexey Svirin —
President, Russian Rowing Federation
Alexey Sorokin —
General Director, Organizing Committee of the World Friendship Games
Marat Filippov —
Secretary of the Council under the President of the Russian Federation for the Development of Physical Culture and Sports
Sergey Shishkarev —
Chairman of the Board of Directors, Delo Group of Companies;
Chairman of the Supreme Council, Handball Federation of Russia
Front row participants:
Georgy Bryusov —
Director, Centre for Athletic Training of Russian National Teams (CAT)
Shanshan Guo —
Attache of the Embassy of the People's Republic of China in the Russian Federation
Nadezhda Petrova —
Olympic Medalist in Tennis
Mohammad Umair Bin Roshidi —
Second Secretary, Malaysian Embassy in the Russian Federation
B棟6樓, 7號會議廳
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
近年来的统计数字表明,远东和西伯利亚联邦区经常受到自然火灾和洪水的影响,造成人员伤亡、国家经济损失和环境危害。森林火灾、土壤承载力变化导致的基础设施破坏以及暴雨每年都会造成悲剧和经济损失。因此,今年8月至9月滨海边疆区的紧急状况迄今仅对地区经济造成的损失就超过了73亿卢布。是什么造成了这种损失,这种损害本可以避免吗?应使用何种材料和技术来建造交通、住房、公用设施和其他基础设施,以保护居民和领土,并最大限度地减少紧急情况可能造成的损失?如何对自然和人为紧急情况进行预测?
Moderator:
Aleksandr Bekker —
Scientific Director of the Institute, Far Eastern Federal University; Doctor of Technical Sciences, Professor
Panellists:
Alexander Bondar —
Director of the Department of Educational and Scientific and Technical Activities, Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergency Situations and Elimination of Consequences of Natural Disasters
Evgeny Grabchak —
Deputy Minister of Energy of the Russian Federation
Vadim Nikanorov —
Deputy Head, Federal Water Resources Agency
Irina Oltyan —
Head, All-Russian Research Institute for Civil Defenсe and Emergencies of the Ministry for Civil Defence, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural Disasters of the Russian Federation
Alexander Osipov —
Governor of Trans-Baikal Territory
Elena Parkhomenko —
Deputy Chairman of the Government of the Primorsky Territory
Front row participant:
Andrey Makarov —
Head of Directorate, Amur Basin Water Directorate of the Federal Water Resources Agency
B 樓 7 層, 11號會議廳
技术发展是主权的保证
今天的国家已经明确制定了实现技术主权的方向。在俄罗斯国内创造自己的关键技术是当务之急,也是向创新型经济转型的必要条件。与此同时,大企业、投资者和技术公司仍在寻找彼此合作的有效模式,以应对实现技术独立的新的巨大挑战。对于国家的可持续发展而言,当今最重要的技术是什么?如何最好地与创新链中的所有参与者合作,以实现技术进步?在这一过程中,各地区能够并应该发挥什么作用?
Moderator:
Vladimir Pirozhkov —
Head, Engineering Center of High-Complexity Prototyping "Kinetica", National Research Technological University MISiS
Panellists:
Igor Drozdov —
Chairman of the Board, Skolkovo Foundation
Viktor Evtukhov —
State Secretary – Deputy Minister of Industry and Trade of the Russian Federation
Vladislav Ivanenko —
General Director, SPUTNIX
Vladimir Komlev —
Chairman of the Management Board, Chief Executive Officer, National Payment Card System
Pavel Lyakhovich —
Member of the Management Board, Executive Director, SIBUR LLC
Dmitry Peskov —
Head of Young Professionals Direction, Agency for Strategic Initiatives to Promote New Projects; General Director, Platform of the National Technology Initiative; Special Representative of the President of the Russian Federation on Digital and Technological Development
Aleksey Raikevich —
General Director, GLONASS
Ruslan Sarkisov —
General Partner, Voskhod Venture Capital
Anatoly Semenov —
Minister of Innovations, Digital Development and Communication Technologies of the Republic of Sakha (Yakutia)
Alexey Chekunkov —
Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Ruslan Yunusov —
Co-founder, Russian Quantum Center
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
远东具有巨大的投资潜力。在这一天里,项目发起人将向潜在的投资者、贷款人和地区代表介绍他们的提案。会议期间,专家们将讨论当天的成果,并评估远东地区的经济增长潜力。当今远东需要优先发展哪些领域?投资项目如何改善人们的生活质量?
Moderator:
Mikhail Khomich —
Managing Director for International Development, VEB.RF; Special Projects Director, Agency for Strategic Initiatives to Promote New Projects (ASI)
Panellists:
Maksim Oreshkin —
Aide to the President of the Russian Federation
Igor Shuvalov —
Chairman, VEB.RF
B棟6樓, 9號會議廳
变化世界中的国际合作
在前所未有的制裁压力下,俄罗斯经济正在适应这些限制,并在实践中展现出可持续发展和增长的巨大潜力。除了显而易见的负面影响之外,更严厉的制裁还可以激励加强和发展国内生产,深化企业与科学界之间的伙伴关系,引进创新技术以创造高科技产品,以及开发人力资源。所采取的措施在一定程度上减轻了制裁压力的影响,包括将伙伴关系转向亚洲、非洲和南美洲国家。重要的是要继续寻找新的机会,加强经济并使其多样化,以确保其可持续发展,尽管存在危机现象和不友好国家的行动。因此,许多问题面临解答。在制裁斗争中,国内生产商有哪些机会?哪些经济领域能够成为经济增长的引擎?政府已经采取的支持措施效果如何,政府还能为国内经济提供哪些额外的激励措施?提高经济中的信任水平与促进经济合作、形成企业与政府之间合作的新领域,同时建立更加机动、高效和安全的金融合作基础设施有关。如今,使用何种方法和工具来客观评估已通过的制裁对整个经济、个别行业的运作以及俄罗斯公民的生活产生的实际影响极为重要。如何正确评估保护主义对策的有效性和效率?在新的现实情况下,科学、创新和数字技术在确保经济增长和提高俄罗斯各级经济效率方面的作用和意义是什么?
Moderator:
Ivan Lobanov —
Rector, Plekhanov Russian University of Economics
Panellists:
Kirill Bychkov —
First Deputy Chairman of the Government of the Republic of Sakha (Yakutia)
Nikolay Volobuev —
Deputy General Director, Russian Technologies State Corporation
Dmitry Volvach —
Deputy Minister of Economic Development of the Russian Federation
Konstantin Dolgov —
Deputy Chairman of the Committee on Economic Policy of the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation
Galina Izotova —
Acting Chairman, Accounts Chamber of the Russian Federation
Karin Kneissl —
Head, Center G.O.R.K.I. (Geopolitical Observatory on Key Issues in Russia); Minister of Foreign Affairs of the Republic of Austria (2017–2019)
Denis Kravchenko —
Deputy Chairman of the Committee of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation on Economic Policy
Evgeniy Popov —
Deputy Chairman of the Committee of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation on Information Policy, Information Technologies and Communications; Anchor, Russia-1 Channel
Natalya Popova —
First Deputy General Director, Innopraktika
Evgeniy Chekin —
Chairman of the Government of of Kamchatka Territory
He Zhenwei —
Chairman, China Overseas Development Association
Alexander Shokhin —
President, Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs
Front row participants:
Dmitry Viktorov —
Director, NPO Akonit
Artem Lukin —
Chief Executive Officer, TECHNORED
Ildar Neverov —
General Director, State Trust Arktikugol
Alexey Fedorov —
"Quantum Information Technologies" Scientific Group Head, Russian Quantum Center; Head of the Laboratory of Quantum Information Technologies, MISIS University
(online)
A座3樓, 2號會議廳
变化世界中的国际合作
在全球经济结构发生根本性变化的背景下,欧亚经济体表现出相对的稳定性。与此同时,一体化因素正发挥着越来越重要的稳定作用,一体化联盟本身也正在成为经济力量的中心。许多专家认为,欧亚大陆可以依靠其巨大的科技和生产潜力、信息技术的发展、高科技和资源基础,成为刺激经济增长的新动力。为了欧亚大陆所有居民的利益,欧亚大陆的稳定发展在很大程度上取决于一个可持续运作的货币和金融体系。现有的全球贸易和金融体系不符合透明、高效、公平和公正的原则:储备货币的发行者滥用其垄断地位,从其他国家攫取金融债息,将其货币用作“金融武器”(单方面的,未经联合国安理会授权的制裁)。与此同时,世界储备货币的发行国正在进入另一个动荡时期,它们的债务负担不断增加,超出了所有合理的限度,以牺牲他人利益为代价来解决自己的问题。俄罗斯与大欧亚地区的其他一些国家一样,在贸易中被迫改用本国货币,但定价、保险和其他重要的基础设施要素仍由世界储备货币发行国管辖。怎样才能建立一个更加稳定的金融体系,是否有可能在一个基于透明、高效、公平和公正原则的国际条约的基础上建立这一体系?大欧亚大陆能为创建新的货币和金融架构提供什么?启动这样一个系统需要什么样的机构、资源和程序?建立欧亚共同交易所和支付结算空间的前景如何?欧亚大陆的一体化联盟、最大经济体和较小经济体之间有哪些互动机会?如何在系统启动时确保双赢模式?
Moderator:
Alexey Bobrovsky —
Economic Observer
Panellists:
Aleksandr Babakov —
Deputy Chairman of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation
Wang Wen —
Executive Dean, Chongyang Institute for Financial Studies, Renmin University of China (RDCY)
Sergey Glazyev —
Member of the Board, Minister in Charge of Integration and Macroeconomics, Eurasian Economic Commission
Kan Zaw —
Union Minister of Investment and Foreign Economic Relations of the Republic of the Union of Myanmar
Andrey Klepach —
Chief Economist, VEB.RF
Oleg Solntsev —
Deputy General Director, Head of Monetary Policy Analysis, Center for Macroeconomic Analysis and Short-term Forecasting
Sohail Khan —
Deputy Secretary General, Secretariat of the Shanghai Cooperation Organization
(online)
Aleksandr Shirov —
Director, Head of the Analysis, Production Potential Forecasting and Cross industry Cooperation Lab, Institute of Economic Forecasting of the Russian Academy of Sciences
Front row participants:
Oleg Noginskiy —
Head of the Expert Group, Scientific Center for Eurasian Integration
Pepe Escobar —
Economic and Geopolitical Analyst, Federative Republic of Brazil
B棟6樓, 6號會議廳
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
远东地区每年吸引着越来越多的游客,因为远东联邦区拥有六处联合国教科文组织世界遗产、全国约60%的保护区以及全国最长的海岸线。因此,2021年前往远东地区的游客量已经比疫情前增长了10%以上,2023年上半年的游客量比俄罗斯的平均增长率高出近四倍。然而,前往远东联邦区的旅游人数在全国所占比例仍然很小,仅略低于5%。如今,国际旅游业开始复苏,在疫情之前,国际旅游业占远东地区游客流量的15%。跨境旅游线路、单一电子签证的推出、对来自中国的有组织游客的免签制度、空中和海上边境的开放,都将有助于外国游客流量的增加和新投资项目的创建。到2030年,远东联邦区的游客总流量可能会翻一番,这就需要至少增加1.5倍的客房数量。宏观地区为吸引新投资者和扩大业务规模创造了独特的条件:在国家支持措施帮助下实施的每十个项目中就有一个是旅游项目,远东旅游计划预计将再创建12个投资项目。然而,在远东和俄罗斯中部地区建造酒店所需的成本完全不同。与此同时,远东地区脆弱的生态系统受到人为旅游压力的影响最大。在人类活动压力日益增大的情况下,如何释放生态旅游作为自然保护区投资和保护工具的潜力?远东地区的酒店基础设施如何应对宏观地区游客数量的逐年增长?在气候恶劣的季节条件下,如何留住员工并提高远东住宿设施的盈利能力?到2030年,俄罗斯和远东地区应实现哪些旅游和酒店业发展目标?
Moderator:
Bogdan Bulychev —
Traveler, Blogger, Producer
Panellists:
Sergey Aramilev —
General Director, Amur Tiger Centre Autonomous Non-Profit Organization
Dmitry Vakhrukov —
Deputy Minister Economic Development of the Russian Federation
Maria Zakharova —
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary; Director, Department of Information and the Press, Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation
Alexey Karakhan —
Traveler
Sergey Krasnoperov —
Executive Director, Corporation Tourism.RF
Elena Krylova —
Founder, Interior Design Studio Elena Krylova
Anton Perin —
Senior Banker, VEB.RF
Igor Sivets —
Deputy General Director for Business Development, Tutu.ru
Ruslan Terekbayev —
President, Legend Hotels Group
Front row participants:
Александр Бардалеев —
Deputy Chairman of the Government of the Trans-Baikal Territory - Minister of Economic Development of the Trans-Baikal Territory
Konstantin Styrin —
Deputy Chairman of the Management Board, Russian Agricultural Bank
B棟6樓, 8號會議廳
教育和培养是独立的基础
企业、私人和公司基金会对社会文化项目发展的贡献,提高了该地区的经济可持续性、旅游吸引力和当地居民的满意度。因此,城市获得了新的社会倡议、现代化的公共空间和主要联邦机构的分支机构。统计数据表明,企业和国家对发展社会文化项目的兴趣与日俱增:例如,到2020年,用于文化的预算支出在7年内增长了1.6倍;在过去5年中,实施文化项目的企业所占比例从48%增至60%;用于社会项目的企业总支出平均每年增长500亿卢布。另一个激励因素是公众的需求:根据PBN的数据,近70%的俄罗斯人认为企业应通过举办文化活动、建设社会基础设施和解决社会问题等方式帮助国家。企业在其经营地发展有效的社会实践方面发挥什么作用?企业社会责任计划如何影响公司的经济效益并改变地区生活?在新的环境中,企业的优先事项和机遇与民众的需求之间如何关联?鼓励公司和基金会发起新的社会文化项目的是:自己的战略、外部受众的需求、员工的兴趣?2024年,基金会和企业将如何在远东联邦区城市创造吸引点、发展社区并提高生活质量?投资回报:启动社会项目时设定的目标和指标值是什么?
Moderator:
Igor Korotetskiy —
Head of the Group for the Provision of Services in the Field of Operational Risks and Sustainable Development, Kept
Panellists:
Aleksandra Boldyreva —
Executive Director, Russian Donors Forum
Andrey Vinyukov —
First Deputy General Director, Coal Mining Company “Kolmar”
Yuliya Morozova —
Deputy Chairman, Government of Kamchatskiy Krai
Alexander Popov —
Vice President, Head of the Trans-Baikal Division, OJSC MMC Norilsk Nickel
Antonina Priezzheva —
Director of the Personnel Management, Gazprom-Media Holding
Olga Shamaiko —
Head of the Assisted Employment Project, Naked Heart Foundation
Front row participants:
Lyudmila Danilova —
Executive Director, Kupol Social Development Fund
Veronika Sipacheva —
President, Energy of Participation Fund
A座5樓, 4號會議廳
技术发展是主权的保证
如今,高科技医疗通过高科技手术、信息化现代诊断方法、个性化康复技术手段、远程会诊以及远程监控病人的健康状况,大大提高了需要医疗护理的人的生活质量。发展高科技医疗保健的先决条件是拥有生产现代诊断设备、原研药和创新医疗材料,以及开发基因组技术的工业和技术基础。同样重要的是利用先进技术预防疾病。俄罗斯的现代预防医学集群和中心已经可以在高科技医疗保健的基础上提供高水平的治疗。远东地区目前正在使用哪些新工具来改善医疗救护的组织?发展高科技医疗保健以确保改善偏远和难以到达地区的健康和生活质量的优先事项是什么?在俄罗斯和亚太地区国家,政府和企业在医疗保健领域最有效的合作形式是什么?
Moderator:
Evelina Zakamskaya —
Chief Editor, Doctor TV Channel
Panellists:
Igor Borisevich —
Deputy Head, Federal Medical-Biological Agency of the Russian Federation
Elena Zhidkova —
Head of the Clinics Network, Russian Railways-Medicine – A Branch of Russian Railways; General Director, Russian Railways-Medicine
Aleksey Kedrin —
Chairman of the Board, Association of Pharmaceutical Manufacturers of the Eurasian Economic Union (EAEU)
Azer Mamedov —
Director of the Investment Department, Russian Direct Investment Fund (RDIF)
Alexander Sergeev —
Scientific Supervisor, National Center for Physics and Mathematics (NCFM)
Victor Fisenko —
First Deputy Minister of Health of the Russian Federation
Irina Yarovaya —
Deputy Chairman of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation
Front row participants:
Olesya Mishina —
Head, Navigator medicine
Maxim Chernin —
Co-Founder, Chairman of the Board of Directors, Doctor Nearby
B棟6樓, 7號會議廳
教育和培养是独立的基础
教育是经济增长和社会发展的重要条件和驱动力。为了解决提高教育质量的任务,2022年启动了“2030年优先事项。远东”学术领导计划。远东地区的高等教育机构制定和实施网络教育计划,促进科学发展,并为人力资本的高质量增长做出贡献。该计划的初步成果:企业参与新战略项目,开设现代化实验室,吸引来自全国各地的学生。“2030年优先事项。远东”计划如何影响大学的转型?大学面临哪些挑战?该计划对地区发展的短期和长期影响如何?如何发展和支持高等院校团队?如何在新的现实环境中与企业建立沟通?
Moderator:
Inna Shevchenko —
Rector, Southern Federal University (SFedU)
Panellists:
Dmitry Afanasiev —
Deputy Minister of Science and Higher Education of the Russian Federation
Irina Zhukova —
Director of the Agricultural Education Development Center, Innopraktika
Kirill Kravchenko —
Deputy Cheif Executive Officer, Gazprom Neft
Artur Martirosov —
Venture Partner, Voskhod Venture Capital
Anatoly Nikolaev —
Rector, Ammosov North-Eastern Federal University
Elvira Nurgalieva —
Deputy Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Alexander Samardak —
Acting Rector, Sakhalin State University
Front row participants:
Denis Burov —
Rector, Admiral Nevelsky Maritime State University
Elena Kharisova —
Vice-Rector for Development, Far Eastern Federal University; General Director, Fund for the Development of Innovative Scientific and Technological Center "Russky"
B 樓 7 層, 12號會議廳
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
远东渔业综合体正在更新其生产和加工能力。更新的主要激励机制是以投资换取配额的机制。在资源激励措施的推动下,远东渔业流域已建成14家高科技鱼类加工厂、5艘渔船和5艘捕蟹船。最后一个阶段是投资配额机制第二阶段的规则:它将是什么样的,是否已就错误开展了工作。必须考虑到渔民在财政和监管方面的多重负担,需要取得平衡,渔民怎么看?现在是时候了,应该为该行业提供进口替代机会,建立国内独立的生产设施,并建立不受外界影响的可靠的外国合作伙伴关系。远东渔业的主要载体是国内市场,其饱和的旧机制已不再适用,水生生物资源的定价对国家贸易货架的货币依赖是不可接受的,水产养殖是一个强大的增长动力,需要进行改革
Moderator:
Alexander Panin —
Chairman, 'Fish Union' Non-Profit Organization
Panellists:
Roman Vityazev —
Chairman, Far Eastern Union of Mariculture Enterprises; Chairman, Hyperion
Andrey Grechkin —
General Director, Dalreftrans
Khasan Likhov —
Deputy Head, Federal Agency for Fisheries (Rosrybolovstvo)
Georgy Martynov —
President, Association of Fishery Enterprises of Primorye Territory
Sergey Mironov —
Chairman, Federation of Restaurateurs and Hoteliers of Russia (FRiO)
Olga Morozova —
Director for Commerce and Development, Lenta
Olga Naumova —
General Director, Russian Fishery Company
Olesya Popova —
Business Development Director, Founder, Food Team
Oleg Ryabov —
Director of "Fish" Department, Globus
Vladimir Solodov —
Governor of Kamchatka Territory
Sergey Tarusov —
Chairman, Lenin Collective Farm Fishery
Ilya Chernov —
Director of the Investment Development Department, Ministry of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
D 樓 5 層, 13號會議廳
变化世界中的国际合作
疫情、新的冲突、长期的社会经济趋势--导致了世界的新景象。新世界的模式仍然是多向的、充满内部矛盾的、不稳定的和不成熟的,但它与20世纪末和21世纪初的世界有着本质的区别。新模式的地理驱动力是太平洋亚洲、欧亚大陆,包括俄罗斯和非洲国家。理解新的世界模式是政治家和学术界的任务。他们的评估结果有多大差距?
Moderator:
Artem Malgin —
Vice-Rector for Development, Director of the MGIMO Development Program "Priority - 2030", MGIMO University
Panellists:
Kirill Babaev —
Director, Institute of China and Modern Asia of the Russian Academy of Sciences; Deputy Chairman of the Presidium, National BRICS Research Committee
Pornchai Danvivathana —
Secretary General, Asia Cooperation Dialogue (ACD)
Andrey Keller —
Director of the Sociocenter - the Operator of the Program "Priority - 2030"
Sergey Krasilnikov —
Vice President, Managing Director of the International Relations and Integration Directorate, Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs (RSPP)
Khamsen Sisavong —
Vice President of Lao National Chamber of Commerce and Industry
Carlos Tabunda —
Dean of the Faculty of International Relations, Director, Center for Russian Studies, New Era University
Ulugbek Khasanov —
Head of the Department of International Relations, University of World Economy and Diplomacy
D 樓 5 層, 14號會議廳
教育和培养是独立的基础
北方、远东和西伯利亚正在实施大规模的基础设施和人文项目。女性参与保护俄罗斯北部地区人民独特的生态系统和特性、文化和传统,改善公民的社会福利, 以及地区的可持续发展,有助于解决俄罗斯国家重要的社会经济任务。在大型讨论平台上讨论这些任务有助于考虑北方存在的所有问题,并制定有效的解决方案,而对其实施情况的持续监督则是这些任务得以实现的保障。俄罗斯北部地区在医疗和社会保障领域优先采取了哪些支持女性的措施?如何在保护生态系统和领土开发之间找到平衡?应采取哪些措施提高女性对北部地区经济发展的参与度?企业部门准备在北部地区推广哪些旨在提高女性参与社会各个领域的计划?
Moderator:
Maria Afonina —
Vice Rector for Learning Activities of Educational Center SENEZH (“Russia - the Country of Opportunities” Project)
Panellists:
Olga Batalina —
First Deputy Minister of Labor and Social Protection of the Russian Federation
Natalya Gonchar —
Head of Corporate Relations Department, Sakhalin Energy
Galina Karelova —
Deputy Chairman, Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation
(online)
Evgenia Kotova —
Deputy Minister of Health of the Russian Federation
Elena Myakotnikova —
Director of Climate Initiatives and Carbon Management, SIBUR
Alexandra Ryabykh —
Co-founder, Association of Women in the Nuclear Industry Foundation; Co-chairman, "Ecosystem" All-Russian Ecological Movement
Tatiana Sakharova —
Senator of the Russian Federation from the Murmansk Region
Roza Chemeris —
Member of the Committee of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation on Foreign Affairs
Elena Shumakova —
Deputy Governor of Khanty‑Mansi Autonomous Area–Yugra
D樓6層, 19號會議廳
变化世界中的国际合作
今天,俄罗斯积极扩大与全球南方国家及其最重要部分——亚洲的联系,需要采用各种形式、方法和渠道进行互动,以提高其有效性。其中一个渠道就是科学外交,这是国际科学互动框架内的一种公共外交,旨在解决人类共同面临的问题,建立国家和民族之间的合作。现代亚洲的科学发展日新月异,这些国家在世界政治中的分量和影响力与日俱增,与此同时,学术界对其国家独立外交政策的形成所做的贡献以及学术外交的潜力和活动也在不断增加。发展先进的科学知识是否离不开外交,没有科学的外交是否有效?科学界可以做些什么来团结人类克服全球挑战?亚洲国家和学术界的哪些经验表明科学有助于制定适当和有效的外交政策?科学外交在克服亚洲和世界的政治、历史文化、种族、教派和其他矛盾方面能发挥什么作用?在俄罗斯的地区间和邻国关系中,科学外交的机遇和任务是什么?国际科学组织应该是什么样的,才能最好地应对促进科学合作的挑战?
Moderators:
Mikhail Kuznetsov —
Director, Eastern State Planning Center (FANU Vostokgosplan)
Viktor Larin —
Vice Chairman, Far Eastern Branch of the Russian Academy of Sciences
Panellists:
Xing Guangcheng —
Director, Institute for Border Studies of China, Chinese Academy of Social Sciences
Andrey Denisov —
First Deputy Chair of the Federation Council Committee on Foreign Affairs; Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary
Yuriy Kulchin —
Chairman, Far Eastern Branch of the Russian Academy of Sciences
Vitaly Naumkin —
Scientific Director, Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences
Sergey Sanakoev —
Deputy Chairman, Russian-Chinese Friendship Society; Deputy Chairman, Russian Part of the Business Council of the Far East of the Russian Federation and the North-East of the People's Republic of China; Member of the Russian International Affairs Council (RIAC)
Front row participant:
Evgeniy Rusetskiy —
Head of Asia-Pacific Representative Office, International Congress of Industrialists and Entrepreneurs
D樓6層, 17號會議廳
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
世界经济和外交政策形势大大增加了有俄罗斯参与的外国公司对特别行政区的兴趣。每年,将其管辖范围变更为俄罗斯联邦并成为特别行政区参与者的公司数量都会创下新纪录:2020年,在俄罗斯岛注册特别行政区的参与者为2家,而到2023年8月,参与者数量已增至61家。此外,计划于2023年批准对俄罗斯法律进行一系列根本性修改,这将允许公司通过重新核算以外的机制进行“脱钩”。
在过去一年中,俄罗斯岛特别行政区的动态和结果如何?特别行政区参与者对该地区的发展有什么影响?为了让企业顺利返回俄罗斯,已经/将要进行哪些立法改革?重新变更注册地的公司会面临哪些风险?公司是否愿意在特别行政区运营?
Moderator:
Marina Belyakova —
Partner, Head of the Tax Services Group for Fuel and Energy Companies in Russia, B1 Group
Panellists:
Alexey Vostokov —
Chief Executive Officer, Polyus
Nikolay Zhuravlev —
Deputy Chairman of the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation
Alexander Iodchin —
Director for Strategy and Development, Global Ports Management Company
Nikolay Stetsko —
Deputy Chairman of the Government of the Primorsky Territory
Ilya Torosov —
First Deputy Minister of Economic Development of the Russian Federation
Front row participants:
Andrey Tolmachev —
General Director, Kaliningrad Region Development Corporation
Pavel Sheika —
Director of Department for Special Administrative Region Support, Far East and Arctic Development Corporation
D樓6層, 18號會議廳
教育和培养是独立的基础
远东经济需要合格的人才。工作职业正日益成为年轻一代的自觉选择和成功职业生涯的保证。通过让企业积极参与培训过程,“职业化项目”成功地改变了大专院校和技术学校的教育。如何平衡中等职业教育体系和雇主的需求?如何使教育计划更相关?如何在企业代表和教育机构之间建立富有成效的对话
Moderator:
Evgeniy Szhenov —
Scientific Supervisor, "Scientific and Educational Policy" Expert and Analytical Center
Panellists:
Alexander Bugaev —
First Deputy Minister of Enlightenment of the Russian Federation
Hasan Hasanbalayev —
Executive Director for Social Development, Corporation for the Development of the Far East and the Arctic
Mikhail Ivanov —
Deputy General Director, Director for Government Relations, Rimera
Evgeny Petrov —
Head, Federal Agency for Subsoil Use
Dmitry Shahanov —
Deputy Director General, Russian Railways
Front row participants:
Nikolay Dolgov —
Director for Development of Professionals 4.0 Platform, Gazprom
Aleksandra Lebedeva —
Deputy Chairman of the Government of the Kamchatka Territory
Maxim Lopatin —
Director, Khabarovsk Industrial and Economic College
Sofia Malyavina —
General Director, National Priorities
Olga Petrova —
Deputy Minister of Science and Higher Education of the Russian Federation
Pavel Stepanov —
Deputy General Director, Geoscan Group of Companies
Mikhail Khardikov —
Operations Director, En+ Group
D樓6層, 20號會議廳
技术发展是主权的保证
现代数字经济是向全新的信息交互方式、商业和公共行政组织结构调整的过渡,同时也对数字领域的商业法律保护提出了新的法律挑战和要求。通信开放程度的提高为商业活动开辟了新的前景,但同时也要求开发新的方法,以确保中小型企业和公营公司所需的安全水平。遗憾的是,目前在数字领域为企业提供的法律保护水平很难被认为是足够的。尽管近年来对支持和刺激数字业务的措施给予了特别关注,但数字业务仍然是数字经济空间中最脆弱的主体。这主要是由于技术监管环境的形成是在了解商业安全的法律界限和制定数字对象可保护性模式的框架之外进行的。在俄罗斯经营数字化业务有哪些法律风险?如何确保网络安全?法律能否适应现代数字技术?如何降低数字业务的脆弱性?数字技术如何帮助保护企业家?是否可以说,数字法律行业已开始在俄罗斯出现?
Moderator:
Elina Sidorenko —
Doctor of Law, Professor; Director of the Center for Digital Economy and Financial Innovation, MGIMO University
Panellists:
Yaroslav Aleynik —
General Director, Omega
Artem Vasilyev —
Rector, Synergy University
Artem Kononenko —
Deputy Head of the Main Directorate for the Supervision of Federal Legislation Execution – Head of the Department for Supervision of Observance of the Rights of Entrepreneurs, Prosecutor General's Office of the Russian Federation
Sergey Morozov —
First Deputy Chairman, Committee of the Russian State Duma on Regional Policy and Local Self-Government
Dmitry Pristanskov —
State Secretary - Vice President, Norilsk Nickel
Yakov Sergienko —
General Director, Yakov & Partners
Aleksey Serko —
State Secretary – Deputy Minister of the Russian Federation for Civil Defence, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural Disasters
Danil Filippov —
Deputy Head, Investigative Department, Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation
Alexander Shenderyuk-Zhidkov —
Senator of the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation
Alexander Shokhin —
President, Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs
A座3樓, 3號會議廳
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
国家木材交易会计统一自动化信息系统的使用使追踪每棵树的命运成为可能,使从采伐区到最终消费者的供应链透明化,并简化了各地区和联邦机构的工作。国家并没有停滞不前,而是继续发展森林综合体的数字化,但存在一个障碍,那就是不紧迫的森林清查材料,这不仅妨碍了国家,也妨碍了企业,因为企业无法获得林地租赁权。全球木材产业流的重新分配导致物流成本增加,进而导致木材销售收入减少。在这些过程中,需要支持国家开发运输路线,帮助企业适应当前条件,同时保持就业和企业的税收效率。如何通过数字化解决森林信息不全的问题并简化工作?如何提高产业的投资吸引力?企业缺乏什么?需要国家采取哪些支持措施?应该从哪里开始,继续做什么?
Moderator:
Alla Sbitneva —
Project Director, Sberbank
Panellists:
Oleg Bocharov —
Deputy Minister of Industry and Trade of the Russian Federation
Dmitrii Dobrynin —
Vice President, New Forest Pro
Evgenii Korzh —
Director, Eco Toys
Nikolay Krotov —
Deputy General Director, Arkhangelsk PPM
Vladimir Krylov —
Deputy Director, St. Petersburg State Forest Technical University
Viacheslav Spirenkov —
Deputy Head, Federal Forestry Agency
Konstantin Stepanov —
Minister of Forestry and Protection of Wildlife of the Primorsky Krai
B 樓 7 層, 11號會議廳
未来的远东
俄罗斯正在制定远东城市总体规划,旨在塑造远东城市的新形象,发展城市的社会环境和经济。远东特许权计划于 2021 年启动,主要目的是建设基础设施,提高远东人城市环境的舒适度,并通过新基础设施对远东地区居民、儿童、学习、工作和游客的倍增效应,确保这些地区的社会和经济发展。该计划目前受到各地区和投资者的欢迎,因为它是一种工具,可以在现有的预算限制下,建设复杂的基础设施,如果政府和企业不分担财务风险,就无法建设这些基础设施,而且这些基础设施在未来几代人中都会有需求。到2023年底,计划在远东城市的总体规划中推出至少30个设施,预计总成本至少为1 500 亿卢布。同时,当前的经济条件也要求发展远东经济,而这离不开新的交通和工业基础设施。
总体而言,经济发展的新形势要求所有利益相关方共同努力,形成最佳方法和合作,以实现经济发展、金融市场和基础设施更新的战略目标,包括考虑公私伙伴关系的机遇和局限性。
Moderator:
Alexander Dolgov —
Partner, Head of Infrastructure and Public-Private Partnerships, Better Chance
Panellists:
Alexander Aksakov —
Director of Infrastructure Bonds Division, DOM.RF
Anatoliy Bobrakov —
Deputy Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Vitaly Korolev —
Deputy Head, Federal Antimonopoly Service of the Russian Federation
Denis Nozdrachev —
General Director, InfraVEB
Sergey Nosov —
Governor of Magadan Region
Pavel Puzanov —
Deputy Chairman of the Government of the Amur Region
Front row participants:
Anna Baginskaya —
Managing Director, Head of the PPP Center, Sberbank
Andrey Blokhin —
Minister of Economic Development of the Primorsky Krai
Valery Eremin —
General Director, System Concessions
Maksim Ignatyev —
Director for Government Relations and Regional Programs, Delo
Anna Kokorina —
Head of the Department of State Capital Investments of the Ministry of Economy of the Republic of Sakha (Yakutia)
Georgy Fotin —
General Director, GDK Baimskaya
Vitaly Shishmarev —
Deputy General Director, BTS-MOST
A座3樓, 3號會議廳
未来的远东
俄罗斯转向东方,更加关注远东,这是必然的:重大投资项目、北海航线的建设、前所未有的优惠制度、高速度的住房和基础设施建设。但是,俄罗斯人对本国东部领土的看法是如何变化的呢?远东越来越近了吗?人们普遍认为的“遥远而未知”是否已转变为“亲近而有吸引力”?地区品牌的构成要素是什么,在人力资源竞争中需要考虑哪些因素?
Moderator:
Sofia Malyavina —
General Director, National Priorities
Panellists:
Konstantin Abramov —
General Director, All-Russian Public Opinion Research Center Foundation (VTsIOM); Chairman, Public Council under the Ministry of Labor and Social Protection of the Russian Federation
Kirill Bychkov —
First Deputy Chairman of the Government of the Republic of Sakha (Yakutia)
Aleksandra Lebedeva —
Deputy Chairman of the Government of the Kamchatka Territory
Anna Lenz —
Project Director, Strelka Design Bureau
Anatoly Nikolaev —
Rector, Ammosov North-Eastern Federal University
Elvira Nurgalieva —
Deputy Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Ivan Podbereznyak —
Chairman of the Board, SME Bank
Front row participants:
Yelena Gafforova —
Vice Rector for Academic Affairs, Far Eastern Federal University
Igor Gorevoy —
General Director, "Amur.life" Media Group
Mikhail Ivanov —
Deputy General Director, GORA
Taras Sharyga —
Co-Founder and Head, "BEREGI" Company
A座5樓, 4號會議廳
教育和培养是独立的基础
要解决北极和远东地区的社会、经济和基础设施任务,就必须吸引有才华的年轻人。在联邦层面有许多计划旨在吸引年轻人进入科学、信息技术和其他高科技领域。大学在此类项目的实施中发挥着关键作用,是“中学生——大学生——毕业生(员工)”之间的纽带。远东大学参与“2030优先事项”计划和“先进工程学校”项目,使它们能够推出与年轻人合作的新工具,与大都市大学一起参与人才竞争,与企业和地区建立合作关系,这是实施战略项目所必需的。北极和远东地区的大学需要做些什么才能吸引申请人以及年轻教师和研究人员?当今吸引优秀青年的最有效工具是什么?大学和雇主面临哪些挑战,为什么人员短缺问题由来已久?应在联邦/地区/地方层面采取哪些措施来吸引人才到远东?
Moderator:
Irina Zhukova —
Director of the Agricultural Education Development Center, Innopraktika
Panellists:
Andrey Voronin —
Director, Center for Strategic Initiatives, MISIS University; Deputy Chairman, Coordinating Council for Youth Affairs in the Scientific and Educational Spheres of the Council under the President of the Russian Federation for Science and Education
Hasan Hasanbalayev —
Executive Director for Social Development, Corporation for the Development of the Far East and the Arctic
Yulia Goryachkina —
Director for the "Personnel for the Digital Economy" Direction, Digital Economy
(online)
Sergey Zverev —
Deputy Director, Integration Education Development Center; Member of the Coordinating Council for Youth Affairs in the Scientific and Educational Spheres of the Council under the President of the Russian Federation for Science and Education
Boris Korobets —
Rector, Far Eastern Federal University
Alexander Samardak —
Acting Rector, Sakhalin State University
Lyudmila Tekutyeva —
General Director, Arnika
B棟6樓, 6號會議廳
未来的远东
远东开发仍然是政府政策的优先事项,并且正在加速推进。必须创造条件,保护和开发工业和社会部门的人力资源。一项新的总统计划旨在解决这一问题,该计划将建造10 000套出租公寓,其中包括为年轻专业人士和学生建造的公寓。在该计划下已经开展了哪些工作,今后计划采取哪些措施?将面临哪些挑战?为实现这一目标,需要在联邦和地区层面进行哪些监管变革?
Moderator:
Veronika Yanushkevich —
Director for Rental Housing Development, DOM.RF
Panellists:
Alexey Vostokov —
Chief Executive Officer, Polyus
Gadzhimagomed Guseynov —
First Deputy Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Vladislav Kuznetsov —
Acting Governor of the Chukotka Autonomous Region
Yury Marfin —
Acting Rector, Pacific State University
Vitaly Mutko —
Chief Executive Officer, DOM.RF
Aisen Nikolaev —
Head of Sakha Republic (Yakutia)
Nikita Stasishin —
Deputy Minister of Construction, Housing and Utilities of the Russian Federation
Aigul Yusupova —
Managing Partner, Unikey
Front row participant:
Sergey Nosov —
Governor of Magadan Region
A座3樓, 2號會議廳
物流变革
全球海运物流正在降低生产成本和提高运营船队环保性的长期趋势框架内发展。2020-2021年新船订单的极速增长受到了全球供应链延长以及由此导致的周转率下降的影响——因此,运力创纪录的船队将于2023-2025年进入市场。绿色议程大大改变了对新船舶的要求:从2023年开始,约40%的订造船舶必须能够使用替代燃料。在海运物流全球化的同时,区域化和建立国家航运公司的举措也日益增多。大型控股公司在数字平台和信息系统领域推出的项目前景喜忧参半。在过去一年半的时间里,几乎所有的全球远洋承运人都离开了俄罗斯经济,取而代之的是大量规模较小的运营商。国内公司不得不寻找新的解决方案来确保外贸安全,而传统上大部分外贸都是通过海港进行的。与此同时,由于进出口不平衡、船队效率较低、基础设施限制、运营和监管成本等原因,与俄罗斯相关的物流成本大幅增加。现在有必要加快建立一支冰级专业船队,以发展南北运输走廊和北方航线的运输。未来几年俄罗斯海运物流业将面临哪些挑战?如何提高海运链参与者之间的合作效率?与亚太地区、中东和非洲的运输和物流公司的合作潜力如何?建立自己船队的前景如何?
Moderator:
Mikhail Bazhenov —
Partner, Capital Projects & Infrastructure, Debt Advisory Leader, Technologies of Trust
Panellists:
Raj Jit Singh Wallia —
Chief Executive Officer, Managing Director of DP World Central Asia
Nikita Gusakov —
Chief Executive Officer, EXIAR; Senior Vice President, Russian Export Center
Ekaterina Lyakhova —
Director for Business Development, The State Atomic Energy Corporation ROSATOM
Andrey Severilov —
Chairman of the Board, FESCO
Sergey Shishkarev —
Chairman of the Board of Directors, Delo Group of Companies;
Chairman of the Supreme Council, Handball Federation of Russia
B棟6樓, 9號會議廳
技术发展是主权的保证
如今,确保技术主权尤为重要,发展本地工业和相关能力已成为当务之急。在这方面,有必要加快开发和引进能够推动本国各行业和各地区发展的俄罗斯先进技术。远东和北极地区拥有巨大的经济潜力和独特的地理特征,在俄罗斯战略发展优先事项的议程上占据着特殊的位置。同时,在这些地区实施大型投资项目需要采取整体和相互关联的方法,包括提供可靠的电力来源、使用高效的工业解决方案以及综合发展基础设施,特别是物流。实施远东和北极地区的项目最需要哪些先进技术?如何有效促进俄罗斯技术在该地区的发展和应用?这将对远东和北极地区的发展产生什么影响?
Moderator:
Dmitry Peskov —
Head of Young Professionals Direction, Agency for Strategic Initiatives to Promote New Projects; General Director, Platform of the National Technology Initiative; Special Representative of the President of the Russian Federation on Digital and Technological Development
Panellists:
Konstantin Beirit —
President, Seligdar
Anatoliy Bobrakov —
Deputy Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Yuriy Korsun —
Deputy Chairman, VEB.RF
Denis Kravchenko —
Deputy Chairman of the Committee of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation on Economic Policy
Alexey Likhachev —
Director General, State Atomic Energy Corporation ROSATOM
Alexander Popov —
Vice President, Head of the Trans-Baikal Division, OJSC MMC Norilsk Nickel
Viktor Khmarin —
Chairman of the Management Board, General Director, RusHydro
B 樓 7 層, 11號會議廳
商务对话
在新的地缘政治现实下,与可靠的合作伙伴建立关系,印度无疑是其中之一。2022年印俄贸易额超过350亿美元,比2021年增长了2.5倍。这主要是由于燃料和能源产品出口的增长。俄罗斯和印度继续讨论在传统燃料和能源领域之外实现多样化和扩大合作的途径。在这方面,印度对俄罗斯远东地区特别感兴趣。重点是东海走廊的发展、中小型企业合作、最有前途的部门和领域的工业合作,如造船业、制药业、旅游业等是什么阻碍了我们今天充分利用现有的潜力?为了平衡贸易额的增长,支持投资合作,在有前景的行业和领域进一步加强合作,需要做些什么?
Moderator:
Yakov Sergienko —
General Director, Yakov & Partners
Panellists:
Raj Prakash Vyas —
President of Corporate Affairs, Cadila Pharmaceuticals Limited
Vasily Grudev —
Minister of Investment Policy, Government of the Sakhalin Oblast
Pavan Kapoor —
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Republic of India to the Russian Federation
German Maslov —
Vice President of Liner and Logistic Division, FESCO
Ivan Nosov —
Chief Manager, Branch of Sberbank in India
Vladimir Panov —
Special Representative for the Development of the Arctic, State Atomic Energy Corporation ROSATOM
Shailesh Pathak —
Secretary General, Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry (FICCI)
Somasundaram Subramanian —
Surgical Oncologist; Founder, General Director, Eurasian Federation of Oncology (EAFO); Chair, Board of Directors, Eurasian Cancer Research Council (ECRC)
Alexey Chekunkov —
Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Alexander Shokhin —
President, Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs
Front row participant:
Azer Mamedov —
Director of the Investment Department, Russian Direct Investment Fund (RDIF)
B 樓 7 層, 12號會議廳
未来的远东
在自己的技术基础上发展商业和生产能力是经济增长的最重要条件。这些法律关系的规范性调节的稳定性和可预测性由国家提供保障。无条件执行国家领导层为加强经济、激发创业积极性、吸引各地区和各行业投资而做出的所有决定的任务日益突出。远东和北极是发展创新和工业潜力的关键地区。已经采取了一系列措施来支持企业家:优惠的土地使用权、税收激励措施、协助实施投资项目、减轻来自检查机关的行政压力等等。目前正在开展工作,以改善交通便利性并建立新的物流链。与此同时,对有良知和负责任的企业提供法律保护的问题仍然具有现实意义。检察机关在进一步营造良好的营商环境方面发挥什么作用?在当前的经济现实中,还有哪些保护企业家权利的机制是有效的?如何与外国合作伙伴建立建设性合作关系,并保护资本投资?
Moderator:
Petr Marchenko —
TV and Radio Presenter; Russian Journalist
Panellists:
Alexander Kalinin —
President, All‑Russian Non‑Governmental Organization of Small and Medium‑Sized Businesses OPORA RUSSIA
Igor Krasnov —
General Prosecutor of the Russian Federation
Svetlana Orlova —
Auditor of Accounts Chamber of the Russian Federation
Maksim Reshetnikov —
Minister of Economic Development of the Russian Federation
Elina Sidorenko —
Doctor of Law, Professor; Director of the Center for Digital Economy and Financial Innovation, MGIMO University
Naree Tantasathien —
Attorney General of the Kingdom of Thailand
Boris Titov —
Presidential Commissioner of the Russian Federation for the Protection of Entrepreneurs’ Rights
Thi Da Oo —
Minister of Legal Affairs, Attorney General of the Republic of the Union of Myanmar
Alexey Chekunkov —
Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Front row participants:
Ruslan Davydov —
Acting Head, Federal Customs Service of the Russian Federation
Alexander Demin —
Chairman of the Committee of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation on Small and Medium Enterprises
Alexander Dyomin —
Secretary of State - Deputy Head, Federal Service for Ecological, Technological and Nuclear Supervision (Rostekhnadzor)
Sergey Morozov —
First Deputy Chairman, Committee of the Russian State Duma on Regional Policy and Local Self-Government
Aleksey Serko —
State Secretary – Deputy Minister of the Russian Federation for Civil Defence, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural Disasters
D 樓 5 層, 16號會議廳
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
利用具有原材料综合加工能力的现代化捕鱼船队在外国专属经济区和公海发展渔业是该行业的主要任务之一。2022年,俄罗斯渔民在俄罗斯专属经济区外——公约区域和世界海洋的开放部分——的捕捞量约为 58万吨(比2021年减少12%)。根据行业科学,俄罗斯在国家专属经济区外的渔业原料基地,根据现有的国际条约,在中期内只能捕捞200万吨。俄罗斯目前正在进行大规模的渔业改革——更新船队和加工设施。在这方面,重要的是要创造条件,使新的俄罗斯舰队能够在世界海洋的开阔地区创造经济利益。显然,在俄罗斯水域以外捕鱼是俄罗斯渔业发展的一个具有重要战略意义和经济前景的领域。海洋渔业的发展以及地缘政治利益将巩固俄罗斯作为渔业大国的地位。俄罗斯捕鱼船队目前的能力如何?企业是否有动力?俄罗斯公司对哪些捕鱼区感兴趣?国家支持手段(燃料补贴、对建造长魣鳕船和金枪鱼专业船队的补贴)——什么才是真正有效的?
Moderator:
Anton Borisov —
Anchor, Russia 24 TV Channel
Panellists:
Andrey Grechkin —
General Director, Dalreftrans
Irina Zhachkina —
Member of the Board, First Deputy Chairman of the Board, Russian Agricultural Bank
Kirill Kolonchin —
Director, The Russian Research Institute of Fisheries and Oceanography (VNIRO)
Ivan Mikhnov —
President, Antey Group of Companies
Ilya Shestakov —
Head, Federal Agency for Fisheries (Rosrybolovstvo)
Mohamed El Hafedh Ejiwen —
Director General, Mauritanian Institute for Oceanographic Research and Fisheries (IMROP)
(online)
Front row participant:
Vladimir Solodov —
Governor of Kamchatka Territory
B棟6樓, 8號會議廳
教育和培养是独立的基础
除基础设施、投资和自然资源外,居民的创造力在地区发展中也发挥着关键作用。在远东地区发起和实施社会、创意、教育、青年和环境项目的积极公民为提高这些地区的生活质量和吸引力做出了巨大贡献。它们的活动行成了完整经济部门——非营利组织。政府正在与这类部门建立合作伙伴关系:大多数地区为非营利组织举办赠款竞赛,为在这一领域实施项目的企业提供优惠,并为推广做法和培养项目团队的能力提供支持。民间社会机构在确保远东优先发展方面的作用是什么?各地区如何衡量非营利经济部门的社会效应?国家、企业和非营利组织之间的伙伴关系是否平等?
Moderator:
Anton Dolgov —
Executive Director, Presidential Grants Foundation
Panellists:
Georgiy Belozerov —
Chief Operating Officer, Agency for Strategic Initiatives to Promote New Projects
Roman Karmanov —
Chief Executive Officer, Presidential Fund for Cultural Initiatives
Sergey Novikov —
Chief of the Presidential Directorate for Social Projects
Oleg Rakitov —
Director-Coordinator of Social and Cultural Programs, VEB.RF
Nikolai Slabzhanin —
Executive Director, Russian Committee "Children's Villages - SOS"; Member, Public Council under the Commissioner for the President of the Russian Federation for Children
Alexey Tsydenov —
Head of the Republic of Buryatia
Pavel Yasevich —
Deputy Chairman of the Government of the Kamchatka Territory
Front row participants:
Mikhail Kanavtsev —
Head of the Direction Studio of New Media, Russia – the Country of Opportunities
Artem Naumenko —
President, Charitable Foundation "We are together"
Elena Spiridonova —
Executive Director – Chief of Staff, Russian Bar Association
D樓6層, 19號會議廳
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
氢能技术在全球的快速发展引发了一系列问题:俄罗斯需要尽可能加快速度,试图赶上并超越该领域最成功的国家;俄罗斯拥有大量碳氢化合物储量,却完全拒绝氢能,认为氢能是一种没有前途的能源载体。在过去几年中,对氢技术的需求突飞猛进,而且不会停止。氢在世界上最发达的应用之一是氢能交通。俄罗斯正在远东地区积极开发氢运输项目。俄罗斯大型公司正在萨哈林岛设计和实施一个氢能综合项目,其中包括建设和实施公路和铁路氢能运输基础设施。为了开发和测试氢技术,在政府的支持下,正在萨哈林岛建立一个试点试验场。俄罗斯远东地区的氢能运输业有哪些特点?氢能运输在俄罗斯有前途吗?俄罗斯正在实施哪些氢能运输项目,政府在这些项目的实施中扮演什么角色?俄罗斯的氢能运输技术是在限制技术引进的条件下发展起来的吗?
Moderator:
Denis Deryushkin —
Chief Executive Officer, National Hydrogen Union
Panellists:
Song Liang —
General Director, Gezhouba Russ
Tiancai Ma —
Vice Executive Secretary, China Hydrogen Alliance (H2CN)
Denis Nozdrachev —
General Director, InfraVEB
Nikolay Odintsov —
Vice President for Corporate Sales Development, Bus Division, GAZ Group Managing Company
Evgeny Pakermanov —
President, Rusatom Overseas
Pavel Sorokin —
First Deputy Minister of Energy of the Russian Federation
Front row participants:
Vyacheslav Alenkov —
Deputy Chairman of the Government of the Sakhalin Region
Bogdan Kopasovsky —
Director for Government Relations and External Communications, H2Invest
D 樓 5 層, 13號會議廳
未来的远东
俄罗斯政府历来负责并确保保护北方、西伯利亚和远东土著少数民族的祖先居住地、传统生活方式和精神遗产。在这方面,正在采取综合措施,促进其民族文化发展,提供社会支持,并加强生活在定居点之间、偏远和交通不便地区的最弱势群体的生计系统。结果就是与世界许多地区不同,我国的土著人民维持了他们的人口、定居系统、自治、生活方式、文化、语言以及与他们的土地的联系。与此同时,在世界全球化、经济增长以及与之相关的社会关系体系变革的背景下, 少数土著民族面临着新的挑战和威胁。在这方面,有必要就提高他们自身的经济能力,以加强自主生计系统进行实质性的公开辩论。如何为土著少数民族的传统经济活动创造现代化条件?如何支持他们在这些领域的创业举措?如何让他们参与创意经济部门的发展?如何看待传统经济活动的经济潜力、扩大潜力的途径,以及政府在解决这些问题中的作用?
Moderator:
Grigory Ledkov —
President, Association of Indigenous Peoples of the North, Siberia and the Far East
Panellists:
Igor Barinov —
Head, Russian Federal Agency for Ethnic Affairs
Maxim Dankin —
Director of the Department for the Development of the Arctic Zone of the Russian Federation and the Implementation of Infrastructure Projects, Ministry of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Innokentiy Dementyev —
Deputy General Director, Presidential Grants Foundation
Magomedsalam Magomedov —
Deputy Chief of the Executive Office of the President of the Russian Federation
Andrey Mondokhonov —
Head of the Directorate for the Far Eastern Federal District, General Prosecutor's Office of the Russian Federation
Mikhail Nikiforov —
Deputy Prime Minister of the Republic of Sakha (Yakutia)
Nikolay Kharitonov —
Chairman of the Committee on the Development of the Far East and the Arctic, State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation
B棟6樓, 7號會議廳
技术发展是主权的保证
生物安全风险正在迅速演变。全球化、经济一体化、合成生物学和基因工程的发展等因素在很大程度上影响着现代流行病的进程。在当今生物威胁日益严重的环境中,具备必要的自主管理流行病风险的能力尤为重要。亚太地区各国不仅具备管理此类风险的必要能力,而且正在通过快速有效地发展科学技术来积极应对传染性威胁。俄罗斯与亚太地区国家一样,希望建立一个现代化的系统来应对生物威胁。与中国、越南和蒙古的联合合作项目已实施多年,与泰国和缅甸合作伙伴的合作也在不断发展。哪些战略合作领域有助于应对不断变化的传染性挑战?生物主权的主要组成部分是什么?亚太国家的相关机构正在哪些领域重点发展自身的抗击疫情的能力?如何确保在生物安保领域独立于外部援助?
Moderator:
Anna Popova —
Head of the Federal Service for Surveillance on Consumer Rights Protection and Human Wellbeing – Chief State Sanitary Physician of the Russian Federation
Panellists:
Sergey Balakhonov —
Director, Irkutsk Research Anti-Plague Institute of Siberia and the Far East
Andrey Kuznetsov —
General Co-Director, Joint Russian-Vietnamese Tropical Research and Technology Center (Tropical Center)
Andrey Rudenko —
Deputy Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation
Tatiana Stepanova —
Director, Tyumen Research Institute of Regional Infectious Pathology
Zsuzsanna Jakab —
Acting Regional Director for the Western Pacific, World Health Organization
(online)
Irina Yarovaya —
Deputy Chairman of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation
Front row participants:
Pornchai Danvivathana —
Secretary General, Asia Cooperation Dialogue (ACD)
Kirill Kaem —
Senior Vice-President for Innovations, Skolkovo Foundation
Olga Trotsenko —
Director, Khabarovsk Research Institute of Epidemiology and Microbiology
Mikhail Shchelkanov —
Director, Research Institute of Epidemiology and Microbiology named after G.P. Somov
D樓6層, 17號會議廳
未来的远东
民众对医疗保健系统的满意度是衡量社会状况的重要指标之一,根据医疗保健的实际可用性和质量对其进行评估,可以了解国家和社会为改善医疗保健系统所做努力的有效性。有效的医疗保健系统建立在以初级医疗保健为中心的基础上,而以较低的成本实现更好的卫生成果,减少经济困难对健康的负面影响。上述方法的基础是在医疗保健领域进行适当的地区规划,其主要目标是为医疗保健系统的和谐发展创造条件,确保医疗保健的广泛可及性,提高医疗服务的效率,医疗服务的数量、类型和质量应与发病率水平和全体居民的需求相适应。要完成这项艰巨的任务,就必须根据各地区的特点,如领土面积、地理和气候条件、人口密度、医疗机构的交通便利程度、发病率水平和总体结构等,改善医疗保健系统。地域规划在医疗服务的可及性方面发挥什么作用?如何妥善管理资源和规划医疗基础设施的位置?需要哪些数据和哪些政府机构的参与,才能形成一个最佳的居民医疗救护系统?
Moderator:
Olga Kobyakova —
Director, Federal Research Institute for Health Organization and Informatics of Ministry of Health of the Russian Federation
Panellists:
Elena Drozdova —
Acting Deputy Governor; Head, Department of Health of the Chukotka Autonomous District
Elena Zhidkova —
Head of the Clinics Network, Russian Railways-Medicine – A Branch of Russian Railways; General Director, Russian Railways-Medicine
Victor Ushakov —
Executive Director, Health Industry Center of Sberbank
Victor Fisenko —
First Deputy Minister of Health of the Russian Federation
Anastasia Khudchenko —
Deputy Head of Primorye Territory Administration, Ministry of Health of Primorye Territory
Vladimir Yuschuk —
Deputy Chairman of the Government of the Sakhalin Region
B棟6樓, 6號會議廳
变化世界中的国际合作
全球舞台正在发生深刻而根本的变化。越来越多的国家主张建立一个新的、更加公平的国际关系架构。在这一过程中,国家间协会可以发挥关键作用,在考虑到每个参与者的声音的情况下,形成关于进一步发展经济关系的渐进倡议和项目。欧亚经济联盟是一个蓬勃发展的区域经济一体化国家间联盟。联盟一贯与外国伙伴建立公开对话。金砖国家是国家间合作的独特形式,对快速发展的经济体具有特殊意义。目前,金砖国家的国内生产总值占世界的份额已达 26%,按购买力平价计算则为31.5%,而七国集团的这一比例为 30%。已有20多个国家表示希望加入金砖国家,其中包括欧亚经济联盟成员国白俄罗斯和哈萨克斯坦。欧亚经济联盟和金砖国家在加强欧亚和全球层面的合作方面前景广阔。需要什么样的机制来建立欧亚经济联盟与金砖国家之间的关系,以促进新的多极秩序的形成?将欧洲经济联盟和金砖国家的潜力结合起来,将如何促进独立金融市场基础设施的发展、数字货币的使用和通用支付卡的发行?在这一过程中,欧亚经济联盟和金砖国家的发展机构将发挥什么作用?通过开发现代多式联运物流解决方案和发展运输走廊,形成宏观区域运输和物流框架的机遇和先决条件是什么?数字经济和创新技术领域的合作潜力如何?企业是否有兴趣在欧亚经济联盟和金砖国家空间内创建联合项目?
Moderator:
Ksenia Komissarova —
Chief Editor, TV BRICS International Media Network
Panellists:
Sammy Kotwani —
President, Indian Business Alliance (IBA)
Dmitry Krutoy —
Extraordinary and Plenipotentiary Ambassador of the Republic of Belarus to the Russian Federation
Mikhail Myasnikovich —
Chairman of the Board, Eurasian Economic Commission
Alexey Overchuk —
Deputy Prime Minister of the Russian Federation
Sergey Pavlov —
First Deputy Managing Director, Russian Railways
Vladimir Padalko —
Vice President, Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation
Front row participants:
Dmitry Volvach —
Deputy Minister of Economic Development of the Russian Federation
Danil Ibraev —
President, Kyrgyz Union of Manufactures and Entrepreneurs
谢尔盖 斯托尔恰克• —
俄罗斯联邦财政部副部长
He Zhenwei —
Chairman, China Overseas Development Association
B棟6樓, 9號會議廳
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
如今,西伯利亚肩负着特殊使命——在新环境下成为俄罗斯经济发展的主要驱动力。2023年初批准的西伯利亚联邦区社会经济发展战略制定了雄心勃勃的目标,要将西伯利亚打造成加速经济增长的中心和“转向东方”的据点。然而,西伯利亚与远东有着千丝万缕的联系,远东在管理一个独立宏观区域的发展方面已经积累了令人印象深刻的经验。如何利用远东的经验来组织管理西伯利亚的发展?也许,正是西伯利亚发展集团的成立才推动了宏观地区巨大变革的开始,才有可能有效地利用金融、管理、科学和社会文化工具促进增长。利用其他地区的成功范例,还可以利用哪些管理知识?什么样的全球实践有助于实现战略目标,同时提高附加值生产量和人民生活水平,建立强大的物流基地,同时成为西伯利亚的创意经济中心?如何整合西伯利亚、远东和俄罗斯欧洲部分的领土战略。宏观区域战略的同步化如何产生协同效应?如何将西伯利亚变成一个吸引年轻、有创造力和积极进取的人生活和工作的地区?远东地区对此有何看法?
Moderator:
Anton Sviridenko —
Executive Director, Stolypin Institute for the Economy of Growth
Panellists:
埃琳娜 别兹坚涅日内赫• —
Vice President for Regional Policy and Government and Administration Relations, RUSAL
Petr Ivanov —
Sociologist, Civil Engineering Laboratory; Author, Editor, Telegram channel "Urbanism as the meaning of life"
Andrey Klepach —
Chief Economist, VEB.RF
Evgeny Kogan —
Professor, National Research University Higher School of Economics
Yakov Sergienko —
General Director, Yakov & Partners
Boris Titov —
Presidential Commissioner of the Russian Federation for the Protection of Entrepreneurs’ Rights
Alexander Uss —
Senator of the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation
Front row participant:
Mikhail Sutyaginskiy —
Chairman of the Board of Directors, Titan Group of Companies
B 樓 7 層, 11號會議廳
物流变革
今天,国内运输和物流业正在新的经济现实中发展。进出口货物流已从西方转向东方,新的物流路线正在出现,国际运输走廊基础设施现代化项目蓬勃发展。尽管受到基础设施的限制,集装箱运输仍在蓬勃发展,运输量逐年增长。集装箱运营商在发展运输和物流中心以及海运码头方面的投资对各地区,特别是滨海边疆区GRP有直接影响。集装箱运输在国家社会经济发展中的作用是什么,如今谁与谁在铁路上竞争?国内铁路和港口基础设施的发达程度如何?运输和物流流如何变化,出现了哪些新的国际路线?外国合作伙伴如何评估与俄罗斯合作的潜力?
Moderator:
Marianna Ozhereleva —
TV presenter; Deputy Executive Director for Public Relations, ESP
Panellists:
Alexey Vladimirov —
General Director, Astafiev Terminal
Khasyan Zyabirov —
General Director, UgolTrans
Alexander Kakhidze —
General Director, FinInvest
Igor Levitin —
Aide to the President of the Russian Federation; Secretary, State Council of the Russian Federation
Valeriy Prokopchuk —
Deputy Chairman of the Government of the Primorsky Territory
Mya Tun Oo —
Deputy Prime Minister, Union Minister for Transport and Communications of the Republic of the Union of Myanmar
Aleksey Shilo —
Deputy Managing Director, Head, Centre for Corporate Transport Services (CFTO), Russian Railways
Andrey Shpilenko —
Deputy Chairman of the Government of the Omsk Region, representative of the Omsk Region under the Government of the Russian Federation
Front row participants:
Shamil Baishev —
Co-founder, Smart Container
Vladimir Buzanov —
Director, VSCT
Vladimir Burovtsev —
Rector, Far Eastern State Transport University
Aleksey Gradov —
First Deputy General Director, New Land Grain Corridor
Vyacheslav Kvon —
Head of Artemovsky Urban Okrug
Mikhail Khardikov —
Operations Director, En+ Group
A座5樓, 4號會議廳
物流变革
联合远东航空公司大型项目的目标是确保远东地区的空中交通便利,提高远东人民的生活质量,增加投资吸引力,加快该地区的社会和经济发展。在前往难以到达的定居点的航空旅行监管方面,有哪些变革早该进行,并将有助于加快远东联邦区地面基础设施和航线网络的发展?在建设联合远东航空公司的三年半时间里,做了哪些工作,取得了哪些成果?项目参与者(地方当局和极光航空公司)认为有哪些解决问题和困难的方法?航空公司增长动力是什么?,未来几年还需要做些什么?哪些飞机制造商的研发成果和国产新飞机已经满足了远东联邦区航空业的目标?还有哪些内容有待开发,还有哪些挑战有待克服?向联合远东航空公司交付新飞机的前景如何?新设备的经济和技术指标能在多大程度上解决飞行员面临的任务?如何解决国产新型飞机的飞行人员培训问题,以及如何在远东联邦区培养新一代飞行员?我们如何确保地面基础设施与联合远东航空公司的任务规模相匹配?
Moderator:
Mikhail Kuznetsov —
Director, Eastern State Planning Center (FANU Vostokgosplan)
Panellists:
Alexander Averkiev —
Head of the Airport Operations Department, Federal Agency for Air Transport
Anatoliy Bobrakov —
Deputy Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Oleg Bocharov —
Deputy Minister of Industry and Trade of the Russian Federation
Pavel Simigin —
Member of the Committee of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federationon for the Development of the Far East and the Arctic
Konstantin Sukhorebrik —
General Director, Aurora Airlines
Front row participants:
Yakov Dalinger —
Vice-Rector, Russian University of Transport (MIIT)
Vladimir Sivtsev —
Minister of Transport of the Republic of Sakha (Yakutia)
Evgeny Terentiev —
Director of the Institute of Education, National Research University Higher School of Economics
B 樓 5 層, 5號會議廳
商务对话
与2022年同期相比,2023年上半年俄罗斯与中国之间的贸易额增长了40.6%,总额达到1 145亿美元。鉴于远东地区重要的地理位置和经济潜力,俄罗斯和中国正在积极改善各自的合作模式和计划。在政府和企业的参与下,合作、信息、技术和经验交流正在成为实现宏观地区共同繁荣和发展的关键组成部分。如何将俄中两国领导人之间的高度信任转化为进一步发展经贸和投资合作,同时兼顾两国的共同利益?如何充分释放物流、金融等领域的新机遇,帮助实现中俄经贸互动的多元化和结构优化?是否需要采取其他措施来改善商业条件,以促进生产和投资方面的双边合作、俄罗斯远东地区的创新成果转让(如在国际优先发展区框架内、保税区制度优惠等)?
Moderators:
Zhou Liqun —
Chairman, Union of Chinese Entrepreneurs in Russia
Alexey Maslov —
Director, Institute of Asian and African Studies, Lomonosov Moscow State University
Panellists:
Mikhail Volkov —
General Director, Chairman of the Board, Russian Post
Qian Wei —
Director General of the Strategic Planning Department, Baowu Resources Co., Ltd.
Chen Guoping —
Executive Vice President, State Grid Corporation of China
Vitaly Evdokimenko —
President, TransContainer
Alexander Zainigabdinov —
Head of the Beijing office of China Window Consulting Group, arbitrator of the Shanghai International Arbitration Center
Pavel Zarkov —
Director of Investments and Development, Sodrugestvo Management Company
Alexander Kalinin —
President, All‑Russian Non‑Governmental Organization of Small and Medium‑Sized Businesses OPORA RUSSIA
Sergey Lebedev —
Vice President of Government Relations, AliExpress Russia
Liu Xuesong —
Plenipotentiary Minister, Embassy of the People`s Republic of China in the Russian Federation
Alexey Chekunkov —
Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Hu Zhirong —
Chairman of the Board, Kai Xin Rong Group Co Ltd
Chen Zhong —
Deputy General Manager, China Communications Construction Group Co., Ltd.
Han Shengjian —
Vice Governor, People's Government of Heilongjiang Province
Huang Yongzhang —
President, PetroChina Company Limited
D 樓 5 層, 13號會議廳
10年后的远东。有哪些成效,哪些必须做?
远东发展最重要的前瞻性任务是建立必要的基础设施,确保为可持续增长和有效实施投资项目创造条件。目前,该地区的基础设施密度相当低,有必要加强运输和物流、工程基础设施以及社会设施的建设。远东联邦区的大部分基础设施都是通过国家财政支持、公私合作、特许经营和项目融资等机制建设的。为实现可持续发展,需要建立哪些基础设施?需要哪些支持工具来加快建设必要基础设施的步伐?在今天的条件下,哪些领域和支持手段最有效、最受投资者欢迎?如何有效结合现有措施?
Moderator:
Natalya Trunova —
Auditor, Accounts Chamber of the Russian Federation
Panellists:
Alexander Aksakov —
Director of Infrastructure Bonds Division, DOM.RF
Lev Gorilovskiy —
President, Polyplastic Group
Gadzhimagomed Guseynov —
First Deputy Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Sergei Ivanov —
Special Representative of the President of the Russian Federation on Environmental Protection, Ecology and Transport
Nikita Stasishin —
Deputy Minister of Construction, Housing and Utilities of the Russian Federation
Valery Tsivilev —
General Director, Coal Mining Company “Kolmar”
Mikhail Yurchuk —
Deputy CEO for Government Relations, Atlas Mining
Front row participants:
Georgy Fotin —
General Director, GDK Baimskaya
Evgeniy Chekin —
Chairman of the Government of of Kamchatka Territory
Yuliya Shabala —
Deputy General Director for Sustainable Development and Corporate Affairs, Udokan Copper
D樓6層, 20號會議廳
未来的远东
这些地区每年都越来越积极地展示其在电影业的潜力,而大都市导演和外国电影公司对在当地取景拍摄的兴趣也证明了这一点。如今,电影除了具有信息、意识形态和娱乐功能外,还日益成为地区经济增长的推动力。返利制度吸引了投资并创造了新的就业机会,而组织电影拍摄现场和建立电影制作基础设施则需要外部资金投入,并有助于改善该地区的经济状况。到2023年,俄罗斯联邦将有36个主体设立电影委员会,协助电影公司进行拍摄,14个地区将实施财政支持计划,补偿部分费用,总额约为5亿卢布。除经济效益外,电影制作的发展还为该地区创造了特殊的文化环境:根据俄罗斯联邦文化部的统计,俄罗斯75个联邦主体每年在该地区举办的电影节超过100场。
举办387场地区电影节,其中包括与观众、教育场所、电影学校和电影实验室的会议,以及43个地区的684个电影俱乐部。有了适当的支持和投资,地区电影可以成为强大的经济引擎,促进地区文化产业和旅游业的发展。电影发展能给各地区带来什么,为什么有必要从地方预算中为电影发展投入资金?电影委员会的设立对各地区不断变化的电影环境有何影响?如何适当释放各地区的电影潜力,吸引国内外电影摄制组?在远东打造电影集群的前景如何?从莫斯科和圣彼得堡吸引专业人员值得吗?如何制作民族电影并找到观众?本地区电影制片发展的主要领域是什么,将在哪些方面提供资助:原创电影、电影节电影、儿童和动画电影、改编电影?
Moderator:
Roman Karmanov —
Chief Executive Officer, Presidential Fund for Cultural Initiatives
Panellists:
Philip Abryutin —
Artistic Director, Golden Raven International Arctic Film Festival
Julia Lipatova —
General Producer, HOUMPRODUCTION
Dmitry Makhonin —
Governor of Perm Territory
Evgeniy Melentyev —
Chief Executive Officer, KINODANZ
Aisen Nikolaev —
Head of Sakha Republic (Yakutia)
Elvira Nurgalieva —
Deputy Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Alexey Romanov —
Artistic Director, Autonomous Institution of the Republic of Sakha (Yakutia) State Oil Company "Sakhafilm"
Dmitry Shevtsov —
General Director, Vladivostok Film Studio
Fedor Scherbakov —
General Director, Lenfilm Film Studio
Dmitry Yakunin —
Deputy Executive Director, Regional Cinema Support Fund (FPRK)
B棟6樓, 8號會議廳
技术发展是主权的保证
现代技术正被积极引入日常生活。对未来技术的投资正在增长,各国正在通过国家战略和计划来发展这些技术。技术部署和 “落地”试点项目的启动至关重要。技术公司一直在寻找行业和地区合作伙伴。增长的关键点之一是远东地区,该地区正在实施许多开发计划。各地区准备好迎接技术热潮了吗?技术会引导他们走上错误的道路吗?还有空间留给人类和人际关系吗?
Moderator:
Ruslan Yunusov —
Co-founder, Russian Quantum Center
Panellists:
Konstantin Abramov —
General Director, All-Russian Public Opinion Research Center Foundation (VTsIOM); Chairman, Public Council under the Ministry of Labor and Social Protection of the Russian Federation
Anatoly Wasserman —
Deputy of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation
Alexey Likhachev —
Director General, State Atomic Energy Corporation ROSATOM
Alena Mastiukova —
Research Fellow, Laboratory of Quantum Information Technologies, National University of Science and Technology MISiS
Natalya Popova —
First Deputy General Director, Innopraktika
Ilya Semerikov —
Researcher at the Laboratory "Optics of Complex Quantum Systems", Lebedev Physical Institute of the Russian Academy of Sciences
Hailong Xue —
Executive President, Xuanyuan Group Industrial Development
Front row participant:
Igor Drozdov —
Chairman of the Board, Skolkovo Foundation
D樓6層, 19號會議廳
未来的远东
在当前的经济环境下,一个关键的挑战是需要向供应方经济转型,并加强投资进程。企业发现的关键问题是,经济中缺乏足够的合理利率的“长期”信贷资源。由国家支持或国家发展机构提供的贷款数量不足且稀缺。由于内部和外部因素,俄罗斯具有重新考虑国家在经济中的关键作用的独特先决条件。利用我们的历史经验以及领先经济体的经验,我们可以尝试摆脱现有的限制和禁令,以试点项目为例,利用定向融资在远东地区试行建立一系列工业投资生产设施。如今,“远东工业发展计划”的草案和主要参数已经拟定,该计划规定启动远东投资周期。哪些新的和被遗忘的旧方法和机制将刺激投资进程?哪些工业项目和活动领域适合通过定向融资?在实施定向融资时,有哪些影响、可能的风险和减轻风险的机制?
Moderator:
Alexander Galushka —
Vice President, Civic Chamber of the Russian Federation
Panellists:
Roman Berdnikov —
First Deputy General Director, Member of the Management Board, RusHydro
Pavel Volkov —
State Secretary – Deputy Minister for the Development of the Russian Far East and the Arctic
Artur Niyazmetov —
Deputy Presidential Plenipotentiary Envoy to the Central Federal District
Vladimir Novikov —
Member of the Board of Directors, General Director, VEB Engineering
Alexander Osipov —
Governor of Trans-Baikal Territory
Front row participants:
Dmitriy Zaytsev —
Auditor, Accounts Chamber of the Russian Federation
Andrey Klepach —
Chief Economist, VEB.RF
Alexander Krutikov —
Managing Partner, Agency Invest Rus
Ivan Kutsevlyak —
Deputy Governor of the Chelyabinsk Region
A座3樓, 2號會議廳
未来的远东
远东工业人力资源是该地区发展的关键因素。远东工业部门的前景和人员培训体系如何?工业企业面临哪些挑战?发展和完善工业发展教育和培训体系的潜在途径是什么?可以采取哪些措施来缩小劳动力市场需求与培训之间的差距?远东地区哪些做法对吸引和留住人才最为有效?
Moderator:
Victoria Shubochkina —
Chief Executive Officer, Excellence Expert
Panellists:
Aleksandr Vaino —
Head of Youth Initiatives Center, Agency of Strategic Initiatives (ASI)
Andrey Vinyukov —
First Deputy General Director, Coal Mining Company “Kolmar”
Fedor Kirsanov —
General Director, Atlas Mining
Vera Podguzova —
Senior Vice President, Director of External Relations Directorate, Promsvyazbank
Alexander Popov —
Vice President, Head of the Trans-Baikal Division, OJSC MMC Norilsk Nickel
Denis Sekirinsky —
Deputy Minister of Science and Higher Education of the Russian Federation
Front row participant:
Alexey Agafonov —
Deputy Director, Russia – Land of Opportunity
B棟6樓, 7號會議廳
未来的远东
提高10万以下人口的城市的生活质量是国家的战略重点,因为每六名俄罗斯公民中就有一人生活在这些城市。中小型城市的可持续发展在很大程度上取决于地方当局与管理“造城”企业的公司之间富有成效的对话与合作。大型雇主都非常关注改善其经营所在地区的生活质量,并将此作为其自身可持续发展战略的目标之一:它们在其“责任区”实施长期社会投资计划,并努力提高这些投资的管理效率。在当前条件下,企业和市政当局在选择投资对象时对优先次序的看法迅速同步的问题凸显出来。只有掌握有关具体城市生活质量变化的现状和动态的客观、及时更新的数据,以及有关其他地区经验的数据,在这些地区,由于企业和政府之间富有成效的合作,已经实现了重大的积极变化,这种同步化才能真正有效。企业和政府如何协调确定社会责任投资领域的方法?如何定义影响力投资的关键绩效指标?对话各方应以哪些有关生活质量变化动态的数据为指导?企业和政府应如何努力使这些数据更容易获取?如今,大企业可以提供哪些解决方案来提高与小城市行政部门合作效率?在留住现有居民和吸引新居民方面,可持续发展议程如何才能成为提高中小城市吸引力的驱动力?在这方面,政府和企业应共同做出哪些努力?
Moderator:
Andrey Sharonov —
Chief Executive Officer, National ESG-Alliance
Panellists:
Kirill Bychkov —
First Deputy Chairman of the Government of the Republic of Sakha (Yakutia)
Andrey Grachev —
Vice President for Federal and Regional Programs, Norilsk Nickel
Sergey Zhuravlev —
Vice President of Government Relations, Polyus
Aleksandr Isayevich —
General Director – Chairman of the Management Board, Russian Small and Medium Business Corporation
Timur Maginsky —
Head of Nakhodka Urban District
Mikhail Khardikov —
Operations Director, En+ Group
D 樓 5 層, 16號會議廳
商务对话
俄罗斯和蒙古之间的传统友好睦邻关系源远流长,具有坚实的国际法律基础,在政治、军事、经济和文化领域有着丰富的合作经验。这是一个罕见的历史范例,值得现代国际社会学习。2021年12月,两国领导人通过了联合政治宣言,为进一步深化双边关系提供了明确的指导方针。在世界经济体系重组和俄罗斯转向东方的背景下,传统合作领域正在开辟新的前景:能源、铁路运输、农业、旅游、医药。仅俄罗斯-蒙古-中国走廊计划就能促进30多个项目的实施。俄罗斯远东地区非常重视与蒙古发展平等互利的合作关系。如何更好地组织这项工作?如何为现在和未来确定正确的优先事项?新的地缘政治环境带来了哪些机遇,哪些挑战需要特别关注?企业需要什么样的支持?可以利用哪些工具来创建新的长期可持续合作形式?在联邦和地区层面可以做些什么?
Moderator:
Alexey Tsydenov —
Head of the Republic of Buryatia
Panellists:
Bolor-Erdene Baasanjav —
Director of Policy and Planning Department, Ministry of Road and Transport Development of Mongolia
Anar Bat-Ireedui —
Director of Investment Policy Department, Ministry of Economy and Development of Mongolia
Maksim Vasiliev —
Trade Representative of the Russian Federation in Mongolia
Dmitry Volvach —
Deputy Minister of Economic Development of the Russian Federation
Luvsantseren Ichinkhorloo —
Director of Fuel Policy Implementation Coordination Department, Ministry of Energy of Mongolia
Andrey Rudenko —
Deputy Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation
Andrey Slepnev —
Member of the Board, Minister in Charge of Trade, Eurasian Economic Commission
Naranhkuu Khalzkhuu —
Advisor to the Chairman, Mongolian-Russian Intergovernmental Commission
Front row participants:
Dmitry Bolotskiy —
Deputy General Director of International Projects, 1520 Group of Companies
German Maslov —
Vice President of Liner and Logistic Division, FESCO
Oleg Melnikov —
Executive Vice President, Head of Contracts Banking Support Department, Gazprombank
Sergey Mikhnevich —
Executive Secretary, EAEU Business Council; Managing Director for International Multilateral Cooperation and Integration, Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs (RSPP)
Alexander Podylov —
Vice President for Commercial Activities, TransContainer
Maxim Sergeev —
General Director, Inter RAO – Export LLC
D樓6層, 18號會議廳
未来的远东
俄罗斯历史上首次启动如此大规模的城市规划项目,为宏观地区的所有主要城市,尤其是像远东这样具有重要战略意义的城市,打造全新面貌。25个城市的总体规划已经编制完成,主要活动和基础设施项目也已制定。第一阶段的实施工作已经开始,采用了综合方法和一系列工具,如特别国库信贷、将补充联邦执行权力机构的计划的基础设施债券,以及特别支持措施。主要的挑战是吸引投资者、塑造城市服务经济的可持续增长,以及关注优先领域。哪些项目可以作为实施总体规划的基础?总体规划如何才能成为远东城市吸引投资的工具?
Moderator:
Anton Finogenov —
Director of Urban Environment Development, DOM.RF
Panellists:
Dmitry Vakhrukov —
Deputy Minister Economic Development of the Russian Federation
Stanislav Neverov —
General Director, East Arctic Oil and Gas Corporation
Grigory Solomin —
Managing Partner, Novaya Zemlya
Petr Strelec —
Head, Center for the Development of Territories of the Amur Region
Alexey Chekunkov —
Minister of the Russian Federation for the Development of the Far East and the Arctic
Front row participants:
Alexey Almazov —
Managing Partner for the Regions Segment, FSK Group of Companies
Vladimir Solodov —
Governor of Kamchatka Territory
B 樓 7 層, 12號會議廳
物流变革
考虑到当前的国际议程,大型基础设施项目的重要性倍增。加强与东方国家的经贸联系会导致贸易额的增长,而物流路线的现代化则为俄罗斯出口公司带来了新的机遇。如何正确估算2030年前的货运量?有哪些货物可以在这条运输线上与煤炭竞争?这些项目的实施不仅有助于增加货运量,还能刺激新住房和社会基础设施的建设,并促进劳动力市场的发展。能否加强各地区在基础设施建设和边境合作中的作用?哪些非基础设施障碍会影响运输效率?当铁路现代化与其他类型的基础设施(如港口、能源、码头和仓库基础设施)密切协调时,其效果最为显著。东向发展的和谐程度如何,如何避免落后?如何保持既有的建设能力?基础设施对与亚洲国家的经济和物流合作有何重要性?“东方试验基地”是否有竞争对手:地缘政治观点和替代方案?运输一体化是否会导致东亚经济的结构性变化?
Moderator:
Elina Tikhonova —
Anchor, RBC
Panellists:
Ruslan Davydov —
Acting Head, Federal Customs Service of the Russian Federation
Kirill Dmitriev —
Chief Executive Officer, Russian Direct Investment Fund (RDIF)
Aleksey Krapivin —
Chief Executive Officer, 1520 Group of Companies
Andrey Makarov —
Deputy General Director, Russian Railways
Irina Olkhovskaya —
General Director, Universal Logistics
Marat Khusnullin —
Deputy Prime Minister of the Russian Federation
Sergey Tsivilev —
Governor of Kemerovo Region – Kuzbass
Sergey Shishkarev —
Chairman of the Board of Directors, Delo Group of Companies;
Chairman of the Supreme Council, Handball Federation of Russia
Alexander Shokhin —
President, Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs
B棟6樓, 10號會議廳
未来的远东
具有系统重要性的大型企业越来越多地采用以人为本的方法,将人、人的能力、福祉和潜能置于其一切工作的中心。实施以人为本的方法将在多大程度上确保组织的有效性和社会的福祉?教育系统中的哪些机制能够保证个人和集体在能力发展方面获得最大的社会经济回报?哪些区域计划可以管理长期的人口和移民趋势?
Moderator:
Natalia Dudina —
Senior Vice President, Sberbank
Panellists:
Alexander Asmolov —
Head of the Department of Personality Psychology, Faculty of Psychology, Lomonosov Moscow State University; Director, School of Anthropology of the Future, RANEPA
Alexey Belik —
Prime Minister of Sakhalin Region
Kirill Kravchenko —
Deputy Cheif Executive Officer, Gazprom Neft
Yury Marfin —
Acting Rector, Pacific State University
玛丽亚 罗曼诺娃· —
人力资源管理部常务董事,远东投资吸引和出口支持署
Aleksandr Sapozhnikov —
General Director, Russian Crab Group of Companies
未来的远东
将俄罗斯远东地区打造成经济增长极之一、欧亚空间和亚太地区的一体化和互利合作中心,是一项雄心勃勃的任务。当前的经济挑战要求采取新的经济措施,如国际工业园区,或在与中国接壤的地区建立保税区,以免税存储制成品的仓库群的形式促进相互市场准入。除其他外,这些创新旨在吸引外资,增加该地区各国之间的贸易额,并为俄罗斯商品和服务进入亚洲市场提供机会。如何使国家货币可兑换并得到广泛使用?哪些条件有助于该地区的劳动力积累?在计划吸引外国资本和技术公司进入远东地区时,有哪些国际经验可以借鉴?
Moderator:
Evgeniy Popov —
Deputy Chairman of the Committee of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation on Information Policy, Information Technologies and Communications; Anchor, Russia-1 Channel
Panellists:
Josenir Nascimento —
First Deputy, Para State Government
Veronika Nikishina —
General Director, Russian Export Center
Maksim Oreshkin —
Aide to the President of the Russian Federation
Dilma Rousseff —
President, New Development Bank
Zhu Xianglin —
Deputy Executive Secretary, People's Government of Liaoning Province
Igor Shuvalov —
Chairman, VEB.RF
A座3樓, 2號會議廳
教育和培养是独立的基础
亚洲面临的新挑战要求对专业人员进行新形式的培训,使其了解最广泛的问题:从历史到经济、商业和创业。主要目标是,专家培训应满足雇主的需求,并促进推广俄罗斯在亚洲的利益。如何使培训计划现代化,以保留优秀传统并为现代发展阶段培养人才?俄罗斯培训中心在与亚洲有关的商业教育方面获得了哪些新经验?与亚洲合作伙伴共同开发新项目的人员应具备多少知识?
Moderator:
Mihail Krivopal —
Vice-Rector for Additional Education, Far Eastern Federal University
Panellists:
Liudmila Veselova —
Academic supervisor of the master's programs "Business and Politics in Modern Asia" and "International Business in the Asia-Pacific Region"; Associate Professor, Research University Higher School of Economics
Natalya Gusevskaya —
Head of the Department of International Law and International Relations, Transbaikal State University